125문: 왜 윗사람을 부모라고 부릅니까?
답: 윗사람을 부모라고 부르는 것은 윗사람이 그들의 여러 인륜관계에서 아랫사람에 대하여 사랑과 온유함을 베푸는 모든 의무를 행할 때에 육신의 부모와 같이 하도록 가르치기 위함이고, 아랫사람으로 하여금 그들의 윗사람에 대해서 그들의 의무를 행할 때에 마치 육신의 부모에게 하듯이 더욱 자원하는 마음과 즐거움으로 행하도록 하기 위함입니다.
126문: 제5계명의 일반적인 범위는 무엇입니까?
답: 제5계명의 일반적인 범위는 아랫사람과 윗사람 또는 동류와 같은 우리의 여러 인륜관계에서 서로에 대하여 지고 있는 의무를 행하는 것입니다.
Q. 125. Why are those over us referred to as father and mother?
A. The terms father and mother remind those in authority that, like fathers and mothers, they are responsible for and should act in a loving and tender way, appropriately reflecting their particular relationship, toward those under them;1 and those under them are also encouraged to accept their authority more willingly and cheerfully, as if they were their parents.2
1. Eph 6.4, 2 Cor 12.14, 1 Thes 2.7-8, 11, Nm 11.11-12,16.
2. 1 Cor 4.14-16, 2 Kgs 5.13.
Q. 126. What is the general scope of the fifth commandment?
A. In general, the fifth commandment outlines our obligations to others, depending upon our particular relationship to them, whether over, under, or equal to them.1
1. Eph 5.21., 1 Pt 2.17, Rom 12.10.
엡6:4
[개역개정]
4. 또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교훈과 훈계로 양육하라
[NIV]
4. Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
고후12:14
[개역개정]
14. 보라 내가 이제 세 번째 너희에게 가기를 준비하였으나 너희에게 폐를 끼치지 아니하리라 내가 구하는 것은 너희의 재물이 아니요 오직 너희니라 어린 아이가 부모를 위하여 재물을 저축하는 것이 아니요 부모가 어린 아이를 위하여 하느니라
[NIV]
14. Now I am ready to visit you for the third time, and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents, but parents for their children.
살전2:7-8
[개역개정]
7. 우리는 그리스도의 사도로서 마땅히 권위를 주장할 수 있으나 도리어 너희 가운데서 유순한 자가 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니
8. 우리가 이같이 너희를 사모하여 하나님의 복음뿐 아니라 우리의 목숨까지도 너희에게 주기를 기뻐함은 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이라
[NIV]
7. but we were gentle among you, like a mother caring for her little children.
8. We loved you so much that we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well, because you had become so dear to us.
살전2:11
[개역개정]
11. 너희도 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 아버지가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 경계하노니
[NIV]
11. For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
민11:11-12
[개역개정]
11. 모세가 여호와께 여짜오되 어찌하여 주께서 종을 괴롭게 하시나이까 어찌하여 내게 주의 목전에서 은혜를 입게 아니하시고 이 모든 백성을 내게 맡기사 내가 그 짐을 지게 하시나이까
12. 이 모든 백성을 내가 배었나이까 내가 그들을 낳았나이까 어찌 주께서 내게 양육하는 아버지가 젖 먹는 아이를 품듯 그들을 품에 품고 주께서 그들의 열조에게 맹세하신 땅으로 가라 하시나이까
[NIV]
11. He asked the LORD, "Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?
12. Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their forefathers?
민11:16
[개역개정]
16. 여호와께서 모세에게 이르시되 이스라엘 노인 중에 네가 알기로 백성의 장로와 지도자가 될 만한 자 칠십 명을 모아 내게 데리고 와 회막에 이르러 거기서 너와 함께 서게 하라
[NIV]
16. The LORD said to Moses: "Bring me seventy of Israel's elders who are known to you as leaders and officials among the people. Have them come to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.
고전4:14-16
[개역개정]
14. 내가 너희를 부끄럽게 하려고 이것을 쓰는 것이 아니라 오직 너희를 내 사랑하는 자녀 같이 권하려 하는 것이라
15. 그리스도 안에서 일만 스승이 있으되 아버지는 많지 아니하니 그리스도 예수 안에서 내가 복음으로써 너희를 낳았음이라
16. 그러므로 내가 너희에게 권하노니 너희는 나를 본받는 자가 되라
[NIV]
14. I am not writing this to shame you, but to warn you, as my dear children.
15. Even though you have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
16. Therefore I urge you to imitate me.
왕하5:13
[개역개정]
13. 그의 종들이 나아와서 말하여 이르되 내 아버지여 선지자가 당신에게 큰 일을 행하라 말하였더면 행하지 아니하였으리이까 하물며 당신에게 이르기를 씻어 깨끗하게 하라 함이리이까 하니
[NIV]
13. Naaman's servants went to him and said, "My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, 'Wash and be cleansed'!"
엡5:21
[개역개정]
21. 그리스도를 경외함으로 피차 복종하라
[NIV]
21. Submit to one another out of reverence for Christ.
벧전2:17
[개역개정]
17. 뭇 사람을 공경하며 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕을 존대하라
[NIV]
17. Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.
롬12:10
[개역개정]
10. 형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
[NIV]
10. Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves.
제125문 왜 윗사람들을 부모라 칭해야 하는가?
답 : 위사람들을 부모라 칭함은 육신의 부모같이 아랫사람들에 대한 모든 의무를 가르쳐 인륜관계에 따라 아랫사람들을 사랑으로 부드럽게 대하게 하고 아랫사람들은 마치 그들 자신의 부모에게 하듯 자기 윗사람들에 대한 의무를 더욱 더 자원하는 마음으로 즐겁게 행하게 하려함이다.
1) 관련성구
ㆍ엡6:4; 고후12:14; 살전2:7-8, 11; 민11:11-12 : 부모의 의무는 그들의 자녀들을 사랑으로 부드럽게 대하는 것이다.
ㆍ고전4:14-16; 왕하5:13 : 아랫사람들은 마치 그들 자신의 부모에게 하듯 자기 윗사람들에 대한 의무를 더욱 더 자원하는 마음으로 즐겁게 행해야 한다.
2) 해설
(1) 대요리문답의 이 질문은 인간 사회의 권위에 있는 자들에 관해 어떤 진리를 교훈 하는가?
이 질문은 우리에게 가정과 교회와 국가의 같은 인간사회의 모든 권위의 자리가 가정의 육신적 부모의 위치와 같음을 교훈하며 이런 유사성으로 인해 특정한 의무와 연관되어 있다.
(2) 가정과 교회와 국가의 권의 자리에 있는 자들에게는 어떤 의무가 있는가?
그들은 자신들의 권위 아래 있는 자들에게 사랑과 온유와 부드러움으로 의무를 행사해야 한다.
(3) 대요리문답은 왜 ‘인륜관계를 따라’ 라는 구절을 첨가하는가?
이 구절은 권위를 가진 자들이 견지해야 할 사랑과 온유함의 태도가 여러 관계에 존재하는 다른 의무들을 폐지하지 않기 때문에 필요한 것이다. 사랑과 부드러움의 의무는 판사가 범죄한 죄인에게 형벌을 하지 않는다거나 사람들이 그들의 법적인 납세의 의무를 강요 받지 말아야 함을 암시하는 것이 아니다. ‘사랑으로 부드럽게’ 라는 말은 그들의 의무의 수행을 대체하는 말이 아니라 그 수행의 태도와 방식에 대한 모든 의무를 의미한다.
(4) 가정과 교회와 국가의 권위에 종속되어 있는 자들에게 어떤 의무가 있는가?
그들을 다스리는 자들 즉 그들의 부모에게 기꺼이 그리고 유쾌하게 순종 하듯 그들을 향해 자신의 의무를 수행하는 것이다. 따라서 하나님의 계명은 가정과 교회와 국가의 합법적인 권위에 순종함을 요구할 뿐 아니라 그것을 기꺼이 그리고 유쾌한 마음의 태도로 수행하는 것을 요구한다.
제126문 제5계명의 일반적 범위는 무엇인가?
제 5계명의 일반적 범위는 아랫사람, 윗사람, 혹은 동등자들로서 상호관계에 있어서 우리가 서로 지고 있는 의무를 행하는 것이다.
1) 관련성구
ㆍ엡5:21; 벧전2:17; 롬12:10 : 인간사회에는 여러 가지 상호적인 의무가 있다.
2) 해설
(1) 권위의 정도에 있어서 서로 다른 사람들 간에 가능한 세 가지 관계는 무엇인가?
① 한 교회 안의 두 장로처럼 동일한 권위를 가진 두 사람은 서로 협력관계에 있다.
② 부모와 자녀 그리고 국가 공무원과 일반 시민의 관계처럼 어떤 사람은 다른 사람에 대해 권위를 행사할 수 있다.
③ 자녀가 부모에게 또는 시민이 통치자에게 종속적인 것처럼 어떤 사람은 다른 사람의 권위에 종속적 관계에 있을 수 있다.
(2) 이런 다양한 인간 사회의 관계에 있어서 제5계명이 요구하는 것은 무엇인가?
제5계명은 가정과 교회와 국가와 같은 인간 사회의 모든 의무가 적절하고 올바른 태도에 의해 수행될 것을 요구한다. 이어지는 대요리문답의 6개의 질문(제127문-제132문)은 이것을 상세하게 설명하고 있다.