본문 바로가기

기본카테고리

에스겔 35장 설교 / 네가 오래전부터 적대감을 품고 있었고 또 죄의 끝이 이르렀을 때, 곧 재앙의 때 네가 이스라엘 자손을 칼의 힘에 넘겨주었기 때문에 내 삶을 두고 맹세한다.

반응형

[우리말성경]제35장


에돔에 대한 예언

1.  여호와의 말씀이 내게 임해 말씀하셨다.
2.  “사람아, 너는 세일 산을 향해서 예언해
3.  말하여라. ‘주 여호와가 이렇게 말한다. 세일 산아, 내가 너를 대적한다. 내가 내 손을 뻗쳐 너를 대적하고 너를 폐허가 되게 해 황무지로 만들 것이다.
4.  내가 네 성읍들을 폐허로 만들 것이니 너는 황무지가 될 것이다. 그러면 내가 여호와임을 너는 알게 될 것이다.
5.  네가 오래전부터 적대감을 품고 있었고 또 죄의 끝이 이르렀을 때, 곧 재앙의 때 네가 이스라엘 자손을 칼의 힘에 넘겨주었기 때문에
6.  내 삶을 두고 맹세한다. 내가 네게 예비할 것이니 피가 너를 따를 것이다. 주 여호와의 말이다. 네가 피를 미워하지 않았기에 피가 너를 따를 것이다.
7.  내가 세일 산을 폐허가 되게 해 황무지로 만들고 그곳에서 오고 가는 사람을 죽일 것이다.
8.  내가 그의 산을 학살당한 사람들로 채울 것이다. 칼에 학살당한 사람들이 네 언덕과 네 골짜기와 네 모든 시내에 넘어져 있을 것이다.
9.  내가 너를 영원한 폐허로 만들 것이니 네 성읍들에 아무도 살지 않을 것이다. 그러면 내가 여호와임을 너희는 알게 될 것이다.’”
10.  주 여호와께서 말씀하셨습니다. “나 여호와가 그곳에 있음에도 불구하고 ‘두 민족과 두 나라가 내 것이니 우리가 그들을 차지할 것이다’라고 네가 말했다.
11.  그러므로 내 삶을 두고 맹세한다. 네가 그들을 미워했기 때문에 보여 주었던 네 분노와 네 열망에 따라서 내가 그렇게 행할 것이다. 나 주 여호와의 말이다. 내가 너를 심판할 때 그들 가운데 나를 드러낼 것이다.
12.  그러면 내가 여호와임을 너는 알게 될 것이다. ‘그들은 폐허가 됐고 우리에게 넘겨져서 우리가 삼켰다’라고 네가 이스라엘의 산들에 대해 말한 모든 모욕을 나는 들었다.
13.  이렇게 너희의 입으로 나를 대적해서 자랑하고 너희가 나를 대적해서 여러 말을 한 것을 내가 들었다.
14.  나 주 여호와가 이렇게 말한다. 온 세상이 기뻐할 때 내가 너를 황폐하게 만들 것이다.
15.  이스라엘 족속의 유산이 황폐하게 된 것을 네가 기뻐한 것처럼 나도 네게 그렇게 할 것이다. 세일 산아, 너와 온 에돔 땅이 모두 다 황폐하게 될 것이다. 그러면 내가 여호와임을 그들은 알게 될 것이다.”

[NASB]제35장

1.  Moreover, the word of the LORD came to me saying,
2.  "Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it,
3.  and say to it, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, Mount Seir, And I will stretch out My hand against you, And I will make you a desolation and a waste.
4.  "I will lay waste your cities, And you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
5.  "Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end,
6.  therefore, as I live, "declares the Lord GOD," I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.
7.  "And I will make Mount Seir a waste and a desolation, and I will cut off from it the one who passes through and returns.
8.  "And I will fill its mountains with its slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain by the sword will fall.
9.  "I will make you an everlasting desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
10.  "Because you have said, 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although the LORD was there,
11.  therefore, as I live, "declares the Lord GOD," I will deal [with you] according to your anger and according to your envy which you showed because of your hatred against them; so I will make Myself known among them when I judge you.
12.  "Then you will know that I, the LORD, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel saying, 'They are laid desolate; they are given to us for food.'
13.  "And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard."
14.  'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
15.  "As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD." '

[히브리어]제35장

1.  ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
2.  בן אדם שים פניך על הר שעיר והנבא עליו׃
3.  ואמרת לו כה אמר אדני יהוה הנני אליך הר שעיר ונטיתי ידי עליך ונתתיך שממה ומשמה׃
4.  עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה׃
5.  יען היות לך איבת עולם ותגר את בני ישראל על ידי חרב בעת אידם בעת עון קץ׃
6.  לכן חי אני נאם אדני יהוה כי לדם אעשך ודם ירדפך אם לא דם שנאת ודם ירדפך׃
7.  ונתתי את הר שעיר לשממה ושממה והכרתי ממנו עבר ושב׃
8.  ומלאתי את הריו חלליו גבעותיך וגיאותיך וכל אפיקיך חללי חרב יפלו בהם׃
9.  שממות עולם אתנך ועריך לא תישבנה וידעתם כי אני יהוה׃
10.  יען אמרך את שני הגוים ואת שתי הארצות לי תהיינה וירשנוה ויהוה שם היה׃
11.  לכן חי אני נאם אדני יהוה ועשיתי כאפך וכקנאתך אשר עשיתה משנאתיך בם ונודעתי בם כאשר אשפטך׃
12.  וידעת כי אני יהוה שמעתי את כל נאצותיך אשר אמרת על הרי ישראל לאמר שממה לנו נתנו לאכלה׃
13.  ותגדילו עלי בפיכם והעתרתם עלי דבריכם אני שמעתי׃
14.  כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך׃
15.  כשמחתך לנחלת בית ישראל על אשר שממה כן אעשה לך שממה תהיה הר שעיר וכל אדום כלה וידעו כי אני יהוה׃

[(中)간체]제35장

1.  耶和华的话又临到我说:
2.  人子阿,你要面向西珥山发豫言,攻击他,
3.  对他说,主耶和华如此说:西珥山那,我与你为敌,必向你伸手攻击你,使你荒凉,令人惊骇。
4.  我必使你的城邑变为荒场,成为淒凉。你就知道我是耶和华。
5.  因为你永怀仇恨,在以色列人遭灾、罪孽到了盡头的时候,将他们交与刀剑,
6.  所以主耶和华说:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的报应,罪(原文是血;本节同)必追趕你;你既不恶杀人流血,所以这罪必追趕你。
7.  我必使西珥山荒凉,令人惊骇,來往经过的人我必剪除。
8.  我必使西珥山满有被杀的人。被刀杀的,必倒在你小山和山谷,並一切的溪水中。
9.  我必使你永远荒凉,使你的城邑无人居住,你的民就知道我是耶和华。
10.  因为你曾说:这二国这二邦必归於我,我必得为业(其实耶和华仍在那裏),
11.  所以主耶和华说:我指著我的永生起誓,我必照你的怒气和你从仇恨中向他们所发的嫉妒待你。我审判你的时候必将自己显明在他们中间。
12.  你也必知道我─耶和华听见了你的一切毁谤,就是你攻击以色列山的话,说:这些山荒凉,是归我们吞灭的。
13.  你们也用口向我夸大,增添与我反对的话,我都听见了。
14.  主耶和华如此说:全地欢樂的时候,我必使你荒凉。
15.  你怎样因以色列家的地业荒凉而喜樂,我必照你所行的待你。西珥山那,你和以东全地必都荒凉。你们就知道我耶和华。

ezekiel35preaching.MP3
14.26MB

반응형