본문 바로가기

기본카테고리

웨스트민스터 대요리문답 151문 설교 (1) 어떤 죄를 다른 죄보다 더 가증하게 만드는 가중 요인은 무엇입니까? 죄의 가중 요인은 첫째로 죄 범한 사람과 관련됩니다/따르기 쉬운 본

반응형

151문: 어떤 죄를 다른 죄보다 더 가증하게 만드는 가중 요인은 무엇입니까?
답: 죄의 가중 요인은 첫째로 죄 범한 사람과 관련됩니다. 이는 죄 범한 사람이 성숙한 나이든지, 경험이나 은혜를 많이 가졌든지, 소명과 은사와 위치와 직분에서 뛰어나든지, 다른 사람을 인도하는 사람이든지 다른 사람이 따르기 쉬운 본보기가 되는 경우입니다.
둘째로는 피해를 당한 당사자와 관련됩니다. 이는 하나님과 그분의 속성과 그분을 향한 예배를 직접 거스르거나 그리스도와 그분의 은혜를 거스르거나 성신과 그분의 증거와 역사하심을 거스르거나 손윗사람이나 높은 사람을 거스르거나 특별히 가깝고 관계있는 사람을 거스르거나 성도들 특히 약한 형제와 그들이나 다른 사람의 영혼과 모든 사람이나 다수의 공공선을 거스르는 경우입니다.
Q. 151. What sins are more evil because of the harm that results from them?

A. Sins become more harmful:

1. From those who commit the sins:1 if they are older,2 have a longer experience of God’s grace,3 are well-known for their faith,4 clearly know better,5 hold a prominent position6 or office,7 are teachers,8 and whose example will influence others.9

1. Jer 2.8.

2. Jb 32.7,9, Eccl 4.13.

3. 1Kgs 11.4,9.

4. 2 Sm 12.14, 1 Cor 5.1.

5. Jas 4.17, Lk 12.47-48.

6. Jer 5.4-5, Jn 3.10.

7. 2 Sm 12.7-9, Ez 8.11-12.

8. Rom 2.17-24.

9. Gal 2.11-14, 2 Pt 2.2.
렘2:8

[개역개정]
8. 제사장들은 여호와께서 어디 계시냐 말하지 아니하였으며 율법을 다루는 자들은 나를 알지 못하며 관리들도 나에게 반역하며 선지자들은 바알의 이름으로 예언하고 무익한 것들을 따랐느니라

[NIV]
8. The priests did not ask, 'Where is the LORD ?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols.

 

  욥32:7

[개역개정]
7. 내가 말하기를 나이가 많은 자가 말할 것이요 연륜이 많은 자가 지혜를 가르칠 것이라 하였노라

[NIV]
7. I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'

 

  욥32:9

[개역개정]
9. 어른이라고 지혜롭거나 노인이라고 정의를 깨닫는 것이 아니니라

[NIV]
9. It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

 

  전4:13

[개역개정]
13. 가난하여도 지혜로운 젊은이가 늙고 둔하여 경고를 더 받을 줄 모르는 왕보다 나으니

[NIV]
13. Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.

 

  왕상11:4

[개역개정]
4. 솔로몬의 나이가 많을 때에 그의 여인들이 그의 마음을 돌려 다른 신들을 따르게 하였으므로 왕의 마음이 그의 아버지 다윗의 마음과 같지 아니하여 그의 하나님 여호와 앞에 온전하지 못하였으니

[NIV]
4. As Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his father had been.

 

  왕상11:9

[개역개정]
9. 솔로몬이 마음을 돌려 이스라엘의 하나님 여호와를 떠나므로 여호와께서 그에게 진노하시니라 여호와께서 일찍이 두 번이나 그에게 나타나시고

[NIV]
9. The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.

 

  삼하12:14

[개역개정]
14. 이 일로 말미암아 여호와의 원수가 크게 비방할 거리를 얻게 하였으니 당신이 낳은 아이가 반드시 죽으리이다 하고

[NIV]
14. But because by doing this you have made the enemies of the LORD show utter contempt, the son born to you will die."

 

  고전5:1

[개역개정]
1. 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니 그런 음행은 이방인 중에서도 없는 것이라 누가 그 아버지의 아내를 취하였다 하는도다

[NIV]
1. It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.

 

  약4:17

[개역개정]
17. 그러므로 사람이 선을 행할 줄 알고도 행하지 아니하면 죄니라

[NIV]
17. Anyone, then, who knows the good he ought to do and doesn't do it, sins.

 

  눅12:47-48

[개역개정]
47. 주인의 뜻을 알고도 준비하지 아니하고 그 뜻대로 행하지 아니한 종은 많이 맞을 것이요
48. 알지 못하고 맞을 일을 행한 종은 적게 맞으리라 무릇 많이 받은 자에게는 많이 요구할 것이요 많이 맡은 자에게는 많이 달라 할 것이니라

[NIV]
47. "That servant who knows his master's will and does not get ready or does not do what his master wants will be beaten with many blows.
48. But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.

 

  렘5:4-5

[개역개정]
4. 내가 말하기를 이 무리는 비천하고 어리석은 것뿐이라 여호와의 길, 자기 하나님의 법을 알지 못하니
5. 내가 지도자들에게 가서 그들에게 말하리라 그들은 여호와의 길, 자기 하나님의 법을 안다 하였더니 그들도 일제히 멍에를 꺾고 결박을 끊은지라

[NIV]
4. I thought, "These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God.
5. So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the LORD, the requirements of their God." But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds.

 

  삼하12:7-9

[개역개정]
7. 나단이 다윗에게 이르되 당신이 그 사람이라 이스라엘의 하나님 여호와께서 이와 같이 이르시기를 내가 너를 이스라엘 왕으로 기름 붓기 위하여 너를 사울의 손에서 구원하고
8. 네 주인의 집을 네게 주고 네 주인의 아내들을 네 품에 두고 이스라엘과 유다 족속을 네게 맡겼느니라 만일 그것이 부족하였을 것 같으면 내가 네게 이것 저것을 더 주었으리라
9. 그러한데 어찌하여 네가 여호와의 말씀을 업신여기고 나 보기에 악을 행하였느냐 네가 칼로 헷 사람 우리아를 치되 암몬 자손의 칼로 죽이고 그의 아내를 빼앗아 네 아내로 삼았도다

[NIV]
7. Then Nathan said to David, "You are the man! This is what the LORD, the God of Israel, says: 'I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.
8. I gave your master's house to you, and your master's wives into your arms. I gave you the house of Israel and Judah. And if all this had been too little, I would have given you even more.
9. Why did you despise the word of the LORD by doing what is evil in his eyes? You struck down Uriah the Hittite with the sword and took his wife to be your own. You killed him with the sword of the Ammonites.

 

  겔8:11-12

[개역개정]
11. 이스라엘 족속의 장로 중 칠십 명이 그 앞에 섰으며 사반의 아들 야아사냐도 그 가운데에 섰고 각기 손에 향로를 들었는데 향연이 구름 같이 오르더라
12. 또 내게 이르시되 인자야 이스라엘 족속의 장로들이 각각 그 우상의 방안 어두운 가운데에서 행하는 것을 네가 보았느냐 그들이 이르기를 여호와께서 우리를 보지 아니하시며 여호와께서 이 땅을 버리셨다 하느니라

[NIV]
11. In front of them stood seventy elders of the house of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising.
12. He said to me, "Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his own idol? They say, 'The LORD does not see us; the LORD has forsaken the land.' "

 

  롬2:17-24

[개역개정]
17. 유대인이라 불리는 네가 율법을 의지하며 하나님을 자랑하며
18. 율법의 교훈을 받아 하나님의 뜻을 알고 지극히 선한 것을 분간하며
19. 맹인의 길을 인도하는 자요 어둠에 있는 자의 빛이요
20. 율법에 있는 지식과 진리의 모본을 가진 자로서 어리석은 자의 교사요 어린 아이의 선생이라고 스스로 믿으니
21. 그러면 다른 사람을 가르치는 네가 네 자신은 가르치지 아니하느냐 도둑질하지 말라 선포하는 네가 도둑질하느냐
22. 간음하지 말라 말하는 네가 간음하느냐 우상을 가증히 여기는 네가 신전 물건을 도둑질하느냐
23. 율법을 자랑하는 네가 율법을 범함으로 하나님을 욕되게 하느냐
24. 기록된 바와 같이 하나님의 이름이 너희 때문에 이방인 중에서 모독을 받는도다

[NIV]
17. Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and brag about your relationship to God;
18. if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law;
19. if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,
20. an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth--
21. you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
22. You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23. You who brag about the law, do you dishonor God by breaking the law?
24. As it is written: "God's name is blasphemed among the Gentiles because of you."

 

  갈2:11-14

[개역개정]
11. 게바가 안디옥에 이르렀을 때에 책망 받을 일이 있기로 내가 그를 대면하여 책망하였노라
12. 야고보에게서 온 어떤 이들이 이르기 전에 게바가 이방인과 함께 먹다가 그들이 오매 그가 할례자들을 두려워하여 떠나 물러가매
13. 남은 유대인들도 그와 같이 외식하므로 바나바도 그들의 외식에 유혹되었느니라
14. 그러므로 나는 그들이 복음의 진리를 따라 바르게 행하지 아니함을 보고 모든 자 앞에서 게바에게 이르되 네가 유대인으로서 이방인을 따르고 유대인답게 살지 아니하면서 어찌하여 억지로 이방인을 유대인답게 살게 하려느냐 하였노라

[NIV]
11. When Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly in the wrong.
12. Before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles because he was afraid of those who belonged to the circumcision group.
13. The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.
14. When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, "You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?

웨스트민스터대요리문답151문설교(1)20221007죄의 가중 요인은 첫째로 죄 범한 사람과 관련됩니다. 이는112.mp3
18.28MB

반응형