본문 바로가기

기본카테고리

​3월 29일 마태복음 6:28 / L.B.카우만 『사막에 샘이 넘쳐 흐르리라(하나님께 더 가까이)』 L.B.COWMAN, STREAMS IN THE DESERT

반응형

3월 29일 마태복음 6:28 또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라

 

오래전에 어떤 수도사가 올리브기름이 필요해서 올리브 묘목을 심었습니다. 나무 심기를 끝낸 수도사는 이렇게 기도했습니다. “주님, 제 나무의 어린 뿌리가 자라려면 비가 필요하니 부드러운 비를 보내 주십시오.” 주께서 부드러운 비를 보내 주셨습니다. 수도사는 또 기도했습니다. “주님, 제 나무는 해가 필요하니 해를 보내 주십시오.” 빗방울 뚝뚝 떨어지는 구름을 밀어내며 해가 비쳤습니다. “주님, 이제는 가지들이 튼튼해지도록 서리를 내려 주십시오”

 

도사가 외치자 이내 작은 나무는 반짝이는 서릿발에 덮였습니다. 하지만 그 나무는 저녁이 되어 죽고 말았습니다.

 

그래서 수도사는 한 형제 수도사의 작은 처소로 찾아가, 그날 자신이 겪은 이상한 일을 이야기했습니다. 다 듣고 난 형제 수도사가 말했습니다. "나도 작은 나무를 심었소. 그런데 보다시피 지금 얼마나 잘 자랍니까! 나는 내 나무를 그 주인이신 하나님께 맡겼소. 나무에게 무엇이 필요한지는 그 나무를 만드신 분이 더 잘 아십니다. 나는 하나님께 강요하거나 조건을 달지 않고, 기도만 했을 뿐이오. 주님, 폭풍이나 햇빛, 바람이나 비나 서리를 상관치 마시고 무엇이든 나무에게 필요한 것을 보내 주십시오. 당신께서 그 나무를 만드셨으니, 그 나무에게 필요한 것을 당신께서 가장 잘 아십니다."

 

그래, 그분께 맡겨야 한다.

모든 것을 맡기는 백합꽃처럼,

그러고도 그 꽃들은 자란다.

비를 맞으며 자라고

이슬 맞으며 자란다.

그 꽃들은 자란다.

밤에는 어둠에 둘러싸여 자라고,

낮에는 햇빛에 몸 내놓고 자란다.

끊임없이 자란다.

 

그래, 그분께 맡겨야 한다.

그분 보시기에 그것이

피어나는 백합화보다.

눈 밑에서 움트는 꽃보다 귀함을

너는 알게 되리,

네게 무엇이 필요하든 기도로 구하면,

그분께 맡길 수 있으리라 너는 그분의 관심사이므로,

너는 알지.

 

March 29

Leave it With Him

Consider the lilies, how they grow — Matt 6:28

 

I need oil,“ said an ancient monk; so he planted an olive sapling. ”Lord,“ he prayed, ”it needs rain that its tender roots may drink and swell. Send gentle showers. “ And the Lord sent gentle showers. ”Lord,“ prayed the monk, ”my tree needs sun. Send sun, I pray Thee. “ And the sun shone, gilding the dripping clouds. ”Now frost, my Lord, to brace its tissues, " cried the monk. And behold, the little tree stood sparkling with frost, but at evening it died.

 

Then the monk sought the cell of a brother monk, and told his strange experience. “I, too, planted a little tree,” he said, “and see! it thrives well. But I entrust my tree to its God. He who made it knows better what it needs than a man like me. I laid no condition. I fixed not ways or means. ’Lord, send what it needs,’ I prayed, ’storm or sunshine, wind, rain, or frost. Thou hast made it and Thou dost know.’”

 

Yes, leave it with Him,

The lilies all do,

And they grow —

They grow in the rain,

And they grow in the, dew —

Yes, they grow:

They grow in the darkness, all hid in the night —

They grow in the sunshine, revealed by the light —

 

Still they grow.

Yes, leave it with Him

’Tis more dear to His heart,

You will know,

Than the lilies that bloom,

Or the flowers that start

’Neath the snow:

Whatever you need, if you seek it in prayer,

You can leave it with Him — for you are His care.

You, you know.

— Selected

 

반응형