본문 바로가기

기본카테고리

4월 1일 디모데후서 1:12 / L.B.카우만 『사막에 샘이 넘쳐 흐르리라(하나님께 더 가까이)』 L.B.COWMAN, STREAMS IN THE DESERT

반응형

 

4월 1일 디모데후서 1:12 이로 말미암아 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 내가 믿는 자를 내가 알고 또한 내가 의탁한 것을 그날까지 그가 능히 지키실 줄을 확신함이라

욥기 13:15 그가 나를 죽이시리니 내가 희망이 없노라 그러나 그의 앞에서 내 행위를 아뢰리라

 

의심치 않으리라, 바다에 나간 나의 모든 배가

돛대, 돛폭 다 부서져 난파선으로 돌아온다 해도 불행처럼 보이는 일에서나 내게 유익한 일에서나

결코 나를 저버리지 않는 그 손길 믿으리라.

찢어진 돛으로 인해 나 눈물 흘리고

내 희망 산산이 부서질지라도 외치리라,

"당신을 믿습니다.”

 

의심치 않으리라, 저 희고 고요한 왕국으로 보낸

나의 모든 기도, 응답 하나 없이 되돌아와도

나 그토록 바라던 그 모든 것을 거절하심은

지혜로운 사랑이었음을 믿으리라.

때때로 나 눈물로 탄식하겠으나

변치 않는 이 믿음의 열정

순결한 불처럼 타오르리라.

 

의심치 않으리라, 격한 슬픔 비처럼 내리고

벌떼 같은 괴로움 몰려올지라도,

내 그토록 오르고 싶은 높은 곳은

고통과 슬픔으로만 닿을 수 있음을 믿으리라.

 

내 십자가를 지고 신음하며 몸부림칠지라도

이토록 가혹하게 잃음으로

오히려 더 크게 얻음을 믿으리라.

 

의심치 않으리라, 내 믿음 튼튼한 배처럼

흔들림 없고, 내 영혼 어떠한 바람에도 맞서니

장차 그 용기로 저 광대하고 알 수 없는

죽음의 바다와도 대적하리라.

 

오, 육신은 비록 영혼과 이별하겠으나

나 이렇게 외치리라, 의심치 않습니다.”

이 말, 나의 마지막 숨과 함께

세상이 들을 수 있도록.

 

한 늙은 뱃사람이 언젠가 말했습니다. “강력한 폭풍을 만나면 우리가 해야 할 것은 한 가지뿐입니다. 그 방법만이 살 길입니다. 배를 일정한 위치에 두고, 오로지 그 위치만 고수해야 합니다.” 사랑하는 그리스도인들이여, 이것이 바로 우리가 해야 하는 일입니다. 바울처럼 우리 역시 해도 없고 별도 안 보이는 폭풍 속에서 항해해야 할 때가 있습니다. 이때 우리가 할 수 있는 일은 한 가지뿐이며, 그 외의 방법은 없습니다. 이성도 도움이 안 되고, 과거의 경험도 소용없으며, 기도조차 위로 가 되지 않습니다. 남는 수단은 하나뿐입니다. 우리의 영혼을 단 하나의 위치에 두고, 오로지 그 위치만 고수해야 합니다.

 

우리 자신을 주님께 단단히 붙들어 매야 합니다. 파도, 거친 바다, 천둥번개, 암초를 비롯하여 그 어떠한 위험을 만나더라도, 예수 그리스도 안에서 하나님의 신실하심과 그분의 언약과 영원하신 사랑을 확신하며 끝까지 방향타 를 놓지 말아야 하겠습니다.

 

April 1

Hold Fast and Trust

Though he slay me, yet will I trust him — Job 13:15

 

For I know whom I have believed — 2 Tim 1:12

 

“I will not doubt, though all my ships at sea

Come drifting home with broken masts and sails;

I will believe the Hand which never fails,

From seeming evil worketh good for me.

And though I weep because those sails are tattered,

Still will I cry, while my best hopes lie shattered:

‘I trust in Thee.’

 

“I will not doubt, though all my prayers return

Unanswered from the still, white realm above;

I will believe it is an all-wise love

Which has refused these things for which I yearn;

And though at times I cannot keep from grieving,

Yet the pure ardor of my fixed believing

Undimmed shall burn.

 

“I will not doubt, though sorrows fall like rain,

And troubles swarm like bees about a hive.

I will believe the heights for which I strive

Are only reached by anguish and by pain;

And though I groan and writhe beneath my crosses.

I yet shall see through my severest losses

The greater gain.

 

“I will not doubt. Well anchored is this faith,

Like some staunch ship, my soul braves every gale;

So strong its courage that it will not quail

To breast the mighty unknown sea of death.

Oh, may I cry, though body parts with spirit,

‘I do not doubt,’ so listening worlds may hear it,

With my last breath.”

 

“In fierce storms,” said an old seaman, “we must do one thing; there is only one way: we must put the ship in a certain position and keep her there.”

 

This, Christian, is what you must do. Sometimes, like Paul, you can see neither sun nor stars, and no small tempest lies on you; and then you can do but one thing; there is only one way.

 

Reason cannot help you; past experiences give you no light. Even prayer fetches no consolation. Only a single course is left. You must put your soul in one position and keep it there.

 

You must stay upon the Lord; and come what may — winds, waves, cross-seas, thunder, lightning, frowning rocks, roaring breakers — no matter what, you must lash yourself to the helm, and hold fast your confidence in God’s faithfulness, His covenant engagement, His everlasting love in Christ Jesus. — Richard Fuller

 

 

반응형