4월 8일 고린도후서 12:10 그러므로 내가 그리스도를 위하여 약한 것들과 능욕과 궁핍과 박해와 곤고를 기뻐하노니 이는 내가 약한 그때에 강함이라
이 구절의 원문을 문자 그대로 옮겨 보면 놀랄 만큼 강렬한 표현이 되살아나서, 어떠한 설명도 필요 없는 자명하고 압도적인 문장이 됩니다. 원문의 뜻은 이렇습니다. “그러므로 나는 그리스도를 위하여 약해지고 모욕당하며 위난에 처하고, 쫓겨서 궁지에 몰림을 기뻐하노니 이는 내가 약할 때에 크게 강함이라.”
하나님의 족하심을 아는 비밀은 한계상황에 몰리는 데 있습니다. 일단 이 지점에 이르면 우리는 처지가 아무리 어렵고 부당해도 더 이상 연민을 구하려 하지 않는데, 이는 우리가 이러한 고난을 축복에 필요한 조건으로 인정하기 때문입니다. 그러면 우리는 환경에서 하나님께로 방향을 바꾸며, 그 고난의 환경이 하나님께서 우리 삶에서 일하시는 그분의 증거임을 깨닫습니다.
스코틀랜드의 저명한 맹인 설교가 조지 매더슨이 말했습니다. “나의 하나님, 내 가시에 대해서는 당신께 감사드리지 못했습니다. 내 장미에 대해서는 수천 번도 넘게 감사드렸지만 내 가시를 두고는 한 차례도 그렇게 하지 못했습니다. 나는 언제나 내 십자가로 인해 상 받는 자리를 고대했지만, 내 십자가를 현재의 영광으로 생각한 바는 결코 없습니다."
"주님, 나를 가르치셔서 내 십자가를 기뻐하게 해주십시오. 내 가시가 귀함을 가르치시고, 나 고통의 길 걸어 당신께 올라갔다고, 내 눈물을 통해 무지개를 보았다고 일러 주십시오."
저 죽음의 사이프러스 나무들 틈새로
비치는 별들 못 보는 자, 어이하리.
April 8
Thankful for the Thorns
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong — 2 Cor 12:10
The literal translation of this verse gives a startling emphasis to it, and makes it speak for itself with a force that we have probably never realized. Here It is: “Therefore I take pleasure in being without strength, in insults, in being pinched, in being chased about, in being cooped up in a corner for Christ’s sake; for when I am without strength, then am I dynamite.”
Here is the secret of Divine all-sufficiency, to come to the end of everything in ourselves and in our circumstances. When we reach this place, we will stop asking for sympathy because of our hard situation or bad treatment, for we will recognize these things as the very conditions of our blessing, and we will turn from them to God and find in them a claim upon Him. — A. B. Simpson
George Matheson, the well-known blind preacher of Scotland, who recently went to be with the Lord, said: "My God, I have never thanked Thee for my thorn. I have thanked Thee a thousand times for my roses, but not once for my thorn. I have been looking forward to a world where I shall get compensation for my cross; but I have never thought of my cross as itself a present glory.
“Teach me the glory of my cross; teach me the value of my thorn. Show me that I have climbed to Thee by the path of pain. Show me that my tears have made my rainbows.”
“Alas for him who never sees
The stars shine through the cypress trees.”