1. 질문
살아서나 죽어서나
당신의 유일한 위로는 무엇입니까?
답
살아서나 죽어서나1
나는 나의 것이 아니요,2
몸도 영혼도
나의 신실한 구주 예수 그리스도의 것입니다.3
그리스도께서는
그의 보혈로 나의 모든 죗값을 완전히 치르고4
나를 마귀의 모든 권세에서 해방하셨습니다.5
또한 하늘에 계신 나의 아버지의 뜻이 아니면
머리털 하나도 땅에 떨어지지 않도록6
나를 보호하시며,7
참으로 모든 것이 합력하여
나의 구원을 이루도록 하십니다.8
그러하므로 그분은 그의 성신으로
나에게 영생을 확신시켜 주시고,9
이제부터는 마음을 다하여
즐거이 그리고 신속히
그를 위해 살도록 하십니다.10
1롬 14:8; 살전 5:9-10
2 고전 6:19-20
3 고전 3:23; 딛 2:14
4 벧전 1:18-19; 요일 1:7; 2:2,12
5 요 8:34-36; 히 2:14-15; 요일 3:8
6 마 10:29-30; 눅 21:18
7 요 6:39; 10:27-30; 살후 3:3; 벧전 1:5
8 롬 8:28
9 롬 8:16; 고후 1:22; 5:5; 엡 1:13-14
10 겔 36:26-27; 롬 8:14; 고후 3:6,18; 요일 3:3
1. Q.
What is your only comfort
in life and death?
A.
That I am not my own, 1
but belong with body and soul,
both in life and in death, 2
to my faithful Saviour Jesus Christ. 3
He has fully paid for all my sins
with his precious blood, 4
and has set me free
from all the power of the devil. 5
He also preserves me in such a way 6
that without the will of my heavenly Father
not a hair can fall from my head; 7
indeed, all things must work together
for my salvation. 8
Therefore, by his Holy Spirit
he also assures me
of eternal life 9
and makes me heartily willing and ready
from now on to live for him. 10
1.1 Cor 6:19, 20.
2.Rom 14:7-9.
3.1 Cor 3:23; Tit 2:14.
4.1 Pet 1:18, 19; 1 Jn 1:7; 2:2.
5.Jn 8:34-36; Heb 2:14, 15; 1 Jn 3:8.
6.Jn 6:39, 40; 10:27-30; 2 Thess 3:3; 1 Pet 1:5.
7.Mt 10:29-31; Lk 21:16-18.
8.Rom 8:28.
9.Rom 8:15, 16; 2 Cor 1:21, 22; 5:5; Eph 1:13, 14.
10.Rom 8:14.
John6:39-40
[NIV]
39. And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me, but raise them up at the last day.
40. For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day."
[새번역]
39. 나를 보내신 분의 뜻은, 내게 주신 사람을 내가 한 사람도 잃어버리지 않고, 마지막 날에 모두 살리는 일이다.
40. 또한 아들을 보고 그를 믿는 사람은 누구든지 영생을 얻게 하시는 것이 내 아버지의 뜻이다. 나는 마지막 날에 그들을 살릴 것이다."
John10:27-30
[NIV]
27. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
28. I give them eternal life, and they shall never perish; no one can snatch them out of my hand.
29. My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand.
30. I and the Father are one."
[새번역]
27. 내 양들은 내 목소리를 알아듣는다. 나는 내 양들을 알고, 내 양들은 나를 따른다.
28. 나는 그들에게 영생을 준다. 그들은 영원토록 멸망하지 아니할 것이요, 또 아무도 그들을 내 손에서 빼앗아 가지 못할 것이다.
29. 그들을 나에게 주신 내 아버지는 만유보다도 더 크시다. 아무도 아버지의 손에서 그들을 빼앗아 가지 못한다.
30. 나와 아버지는 하나이다."
2 Thessalonians3:3
[NIV]
3. But the Lord is faithful, and he will strengthen and protect you from the evil one.
[새번역]
3. 그러나 주님께서는 신실하신 분이시므로, 여러분을 굳세게 하시고, 악한 자에게서 지켜 주십니다.
1 Peter1:5
[NIV]
5. who through faith are shielded by God's power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.
[새번역]
5. 하나님께서는 여러분의 믿음을 보시고 그의 능력으로 여러분을 보호해 주시며, 마지막 때에 나타나기로 되어 있는 구원을 얻게 해 주십니다.
Matthew10:29-31
[NIV]
29. Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.
30. And even the very hairs of your head are all numbered.
31. So don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
[새번역]
29. 참새 두 마리가 한 냥에 팔리지 않느냐? 그러나 그 가운데서 하나라도 너희 아버지께서 허락하지 않으시면, 땅에 떨어지지 않을 것이다.
30. 아버지께서는 너희의 머리카락까지도 다 세어 놓고 계신다.
31. 그러니 두려워하지 말아라. 너희는 많은 참새보다 더 귀하다."
Luke21:16-18
[NIV]
16. You will be betrayed even by parents, brothers, relatives and friends, and they will put some of you to death.
17. All men will hate you because of me.
18. But not a hair of your head will perish.
[새번역]
16. 너희의 부모와 형제와 친척과 친구들까지도 너희를 넘겨줄 것이요, 너희 가운데서 더러는 죽일 것이다.
17. 너희는 내 이름 때문에, 모든 사람에게 미움을 받을 것이다.
18. 그러나 너희는 머리카락 하나도 잃지 않을 것이다.
Rom8:15-16
[NIV]
15. For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, "Abba, Father."
16. The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
[새번역]
15. 여러분은 또다시 두려움에 빠뜨리는 종살이의 영을 받은 것이 아니라, 자녀로 삼으시는 영을 받았습니다. 그래서 우리는 그 영으로 하나님을 "아빠, 아버지"라고 부릅니다.
16. 바로 그 때에 그 성령이 우리의 영과 함께, 우리가 하나님의 자녀임을 증언하십니다.
2 Corinthians1:21-22
[NIV]
21. Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us,
22. set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.
[새번역]
21. 우리를 여러분과 함께 그리스도 안에 튼튼히 서게 하시고, 또 우리에게 사명을 맡기신 분은, 하나님이십니다.
22. 하나님께서는 또한 우리를 자기의 것이라는 표로 인을 치시고, 그 보증으로 우리 마음에 성령을 주셨습니다.
고린도후서 5:5 이런 일을 우리에게 이루어 주시고, 그 보증으로 성령을 우리에게 주신 분은 하나님이십니다.
에베소서 1:13-14 여러분도 그리스도 안에서 진리의 말씀 곧 여러분을 구원하는 복음을 듣고서 그리스도를 믿었으므로, 약속하신 성령의 날인을 받았습니다. 이 성령은, 하나님의 소유인 우리가 완전히 구원받을 때까지 우리의 상속의 담보이시며, 우리로 하여금 하나님의 영광을 찬미하게 하십니다.