본문 바로가기

기본카테고리

12월 7일 스펄전 저녁 묵상 "여러 사람에게 내가 여러 모양이 된 것은 아무쪼록 사람들을 구원코자 함이니."(고전 9:22)

반응형

12월 7일 (저녁의 묵상)
○ 제목: 여러 모습이 된 것은

○ 요절: "약한 자들에게는 내가 약한 자와 같이 된 것은 약한 자들을 얻고자 함이요 여러 사람에게 내가 여러 모양이 된 것은 아무쪼록 사람들을 구원코자 함이니."(고전 9:22)

  바울의 목표는 사람들을 가르치고 개선하는 것뿐만 아니라 구원하는데 있었습니다. 이것에 미치지 못하는 (구원하는 데 이르지 못하는) 것은 그 어떤 것도 그를 실망시켰을 것입니다. 
  그는 사람들의 마음이 새롭게 거듭나고, 죄사함 받고, 정결하게 되고, 구원받기를 원했습니다. 우리 그리스도인의 사역이 이 중요한 요점(구원)보다 아래의 것에 겨냥되었습니까?(즉 구원 이외의 것을 목표로 하였습니까?) 마지막 심판날에 우리의 가르침을 받고 교화된 사람들이 하나님 앞에서 구원받지 못한다면, 그들에게 무슨 유익이 있겠습니까? 바울은 인간의 자연적 상태(중생하지 않은 상태)의 멸망을 알았습니다. 그래서 그는 인간을 교육하려고 애쓰지 않고 그를 구원하려고 노력했습니다. 그는 사람들이 지옥에 빠지는 것을 보았습니다. 그래서 사람들을 개선(세련, 수양) 시키는 것에 관하여서가 아니라 장차 올 진노에서 그들을 구원하는 것에 관하여 말했습니다. 그들의 구원을 이루기 위하여 그는 하나님과 화해하도록 사람들에게 훈계하면서, 또 간청하면서, 복음전파를 위하여 불굴의 열정으로 그 자신을 바쳤습니다. 그의 기도와 수고는 끊임이 없었습니다. 영혼들을 구원하는 것이 그의 불타는 열망(passion)이고, 그의 대망(ambition)이고, 그의 소명(calling)이었습니다. 
  그는 그의 족속을 위하여 수고하면서 모든 사람에게 종이 되었습니다. 사람들이 복음을 받아들이면, 그는 형식이나 의식(儀式)에 관하여는 아무런 문제도 제기하지 않았습니다. - 그에게는 복음이 가장 중요한 유일한 사업이었습니다. 그가 몇 사람들을 구원하면 그는 만족했습니다. 
  이것이 그의 수고의 면류관이요, 그의 모든 수고와 자기 부인에 대한 유일하고도 충분한 보상(상급)이었습니다. 그대와 나는 영혼들을 얻기 위하여 이렇게 고상하게 살아왔습니까? 우리도 그와 같은 열정적인 소원을 갖고 있습니까? 예수님은 죄인들을 위하여 죽으셨습니다. 우리는 그들을 위하여 살 수 없겠습니까? 만일 우리가 사람을 구원하는 데에서 그리스도의 영광을 추구하지 않는다면 그리스도에 대한 우리의 사랑이 어디에 있겠습니까?(즉 사람들을 구원하는 것이 그리스도의 영광을 추구하는 것이고, 그리스도의 영광을 추구하는 것이 그리스도에 대한 사랑의 증거입니다). 주께서 우리로 하여금 사람들의 영혼의 구원을 위하여 그치지 않는 열정에 잠기도록 하여 주실 것을 기도하십시오. 

Evening

"I am made all things to all men, that I might by all means save some."
1 Corinthians 9:22

Paul's great object was not merely to instruct and to improve, but to save. Anything short of this would have disappointed him; he would have men renewed in heart, forgiven, sanctified, in fact, saved. Have our Christian labours been aimed at anything below this great point? Then let us amend our ways, for of what avail will it be at the last great day to have taught and moralized men if they appear before God unsaved? Blood-red will our skirts be if through life we have sought inferior objects, and forgotten that men needed to be saved. Paul knew the ruin of man's natural state, and did not try to educate him, but to save him; he saw men sinking to hell, and did not talk of refining them, but of saving from the wrath to come. To compass their salvation, he gave himself up with untiring zeal to telling abroad the gospel, to warning and beseeching men to be reconciled to God. His prayers were importunate and his labours incessant. To save souls was his consuming passion, his ambition, his calling. He became a servant to all men, toiling for his race, feeling a woe within him if he preached not the gospel. He laid aside his preferences to prevent prejudice; he submitted his will in things indifferent, and if men would but receive the gospel, he raised no questions about forms or ceremonies: the gospel was the one all-important business with him. If he might save some he would be content. This was the crown for which he strove, the sole and sufficient reward of all his labours and self-denials. Dear reader, have you and I lived to win souls at this noble rate? Are we possessed with the same all-absorbing desire? If not, why not? Jesus died for sinners, cannot we live for them? Where is our tenderness? Where our love to Christ, if we seek not his honour in the salvation of men? O that the Lord would saturate us through and through with an undying zeal for the souls of men.

반응형