본문 바로가기

기본카테고리

4월 23일 스펄전 저녁 묵상 "어린 양이 섰는데" (계 5:6)

반응형

 4월 23일 (저녁의 묵상)

○ 제목: 어린 양이 섰는데

○ 요절: "내가 또 보니 보좌와 네 생물과 장로들 사이에 어린 양이 섰는데 일찍 죽임을 당한 것 같더라."(계 5:6)

  (부활 승천하사) 높아지신 우리 주님께서 영광 가운데서 왜 그의 상처를 갖고 나타나셔야 했습니까? 예수님의 상처들은 그분의 영광이고, 그분의 보석이시고, 그분의 거룩한 장신구입니다. 믿는 자의 눈에, 예수님은 "희고도 붉기" 때문에 더욱 아름답습니다(즉 아름답다는 말로 표현하기에 부족할 정도로, 아름다움 이상입니다).(아 5:10) 
  예수님은 그 자신의 순결(무죄)로 희고, 그 자신의 피로 붉습니다(즉 흰 것은 그분의 무죄하심을, 붉은 것은 그분의 피를 상징합니다) 우리는 그분을 비길바 없는 순결한 백합꽃으로 보고, 그 자신의 핏덩어리로 붉게 된 장미꽃처럼 봅니다. 
  그리스도는 그분의 감람산 위에서, 갈릴리 바닷가에서 가르치실 때 참으로 아름답고 사랑스럽습니다. 그러나 십자가에 달리셨을 때만큼 비교할 수 없이 아름다운 그리스도는 없었습니다[즉 예수님의 일생의 생애가 다 사랑스럽고 아름답지만 그 중에서도 십자가 위에서 고난받으시는 모습이 하이라이트(high-light)입니다]. 거기서(십자가 위에서) 우리는 그분의 완전한 아름다움들, 밝혀진 모든 속성들, 흘러나온 그분의 모든 사랑, 그리고 표현된 그분의 모든 품성(인격)을 봅니다. 
  예수님의 상처는 왕들의 광채와 장관(壯觀)보다 훨씬 더 아름답습니다. 그 가시관은 황제의 왕관보다 더 아름답습니다. 그분의 왕홀은 더 이상 갈대가 아닙니다. 그러나 그안에는 그 어떤 금홀에서도 결코 번쩍이지 않는 영광이 있었습니다. 예수님은 우리의 영혼들을 구하셨고, 그의 완전한 속죄에 의하여 그들을 구속(대속)하셨던 분으로서, 본문(계 5:6)에서는 죽임을 당한 어린양으로 나타나시고 있습니다. 
  그분의 상처들은 그분의 사랑과 그분의 승리의 전리품들입니다. 그분은 그 전리품들을 많은 사람들(the strong)과 나누었습니다. 그분은 그 자신을 보상으로 하여 어떤 사람도 셀 수 없는 큰 무리를 구속하셨습니다. 
  그분의 흉터들은 싸움의 기념물들입니다. 만일 그리스도께서 그의 백성을 위하여 당하신 그의 고난(고통)을 기억하시기를 즐거워하신다면, 우리가 그분의 상처들을 얼마나 보배롭게 여겨야 하겠습니까! 

Evening

"Lo, in the midst of the throne ... stood a Lamb as it had been slain."
Revelation 5:6

Why should our exalted Lord appear in his wounds in glory? The wounds of Jesus are his glories, his jewels, his sacred ornaments. To the eye of the believer, Jesus is passing fair because he is "white and ruddy:" white with innocence, and ruddy with his own blood. We see him as the lily of matchless purity, and as the rose crimsoned with his own gore. Christ is lovely upon Olivet and Tabor, and by the sea, but oh! there never was such a matchless Christ as he that did hang upon the cross. There we beheld all his beauties in perfection, all his attributes developed, all his love drawn out, all his character expressed. Beloved, the wounds of Jesus are far more fair in our eyes than all the splendour and pomp of kings. The thorny crown is more than an imperial diadem. It is true that he bears not now the sceptre of reed, but there was a glory in it that never flashed from sceptre of gold. Jesus wears the appearance of a slain Lamb as his court dress in which he wooed our souls, and redeemed them by his complete atonement. Nor are these only the ornaments of Christ: they are the trophies of his love and of his victory. He has divided the spoil with the strong. He has redeemed for himself a great multitude whom no man can number, and these scars are the memorials of the fight. Ah! if Christ thus loves to retain the thought of his sufferings for his people, how precious should his wounds be to us!

"Behold how every wound of his

A precious balm distils,

Which heals the scars that sin had made,

And cures all mortal ills.

"Those wounds are mouths that preach his grace;

The ensigns of his love;

The seals of our expected bliss

In paradise above."

반응형