verse 1 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 My soul desires only God 나의 구원이 그에게서 나는 도다 My salvation comes from him 나의 영혼아 잠잠히 하나님만 바라라 My soul desires only God 나의 소망이 저에게서 나는 도다 My wish came from me chorus 오직 주만이 나의 반석 나의 구원이시니 Only the LORD is my rock and my salvation 오직 주만이 나의 산성 내가 요동치 아니하리 Only LORD is my fortress, so I will not shake. verse 2 나의 영혼이 간절히 여호와를 갈망하며 My soul yearns eagerly for the Lord 나의 영혼이 여호와를 찬양하리 My soul praise the LORD 나의 영혼이 즐거이 여호와를 따르리니 My soul follow the LORD with joy 나의 소망이 저에게서 나는 도다 My hope comes from the LORD 1.나의 생명 되신 주 주님 앞에 나아갑니다 주의 흘린 보혈로 정케하사 받아주소서 날마다 날마다 주를 찬송하겠네 주의 사랑의 줄로 나를 굳게 잡아매소서 2.괴론 세상 지날 때 나를 인도하여 주소서 주를 믿고 나가면 나의 길을 잃지 않겠네 날마다 날마다 주를 찬송하겠네 주의 사랑의 줄로 나를 굳게 잡아매소서 3.세상 살아갈 때에 주를 더욱 사랑합니다 밝고 빛난 천국에 나의 영혼 들어가겠네 날마다 날마다 주를 찬송하겠네 주의 사랑의 줄로 나를 굳게 잡아매소서 아멘 1.Sav-iour, more than life to me, I am cling-ing cling-ing close to Thee; Let Thy pre-cious blood ap-plied, Keep me ev-er, ev-er near Thy side. Ev-ery day, ev-ery hour, Let me feel Thy clean-sing power; May thy ten-der love to me Bind me clos-er, clos-er, Lord, to Thee. 2.Thro' this chang-ing world be-low, Lead me gen-tly, gen-tly as I go; Trust-ing Thee, I can-not stray, I can nev-er, nev-er lose my way. Ev-ery day, ev-ery hour, Let me feel Thy clean-sing power; May thy ten-der love to me Bind me clos-er, clos-er, Lord, to Thee. 3.Let me love Thee more and more, Till this fleet-ing, fleet-ing life is o'er; Till my soul is lost in love, In a brighter, brighter world a-bove. Ev-ery day, ev-ery hour, Let me feel Thy clean-sing power; May thy ten-der love to me Bind me clos-er, clos-er, Lord, to Thee. A-men. 1.햇빛을 받는 곳마다 주 예수 왕이 되시고 이 세상 끝날 때까지 그 나라 왕성하리라 2.주 앞에 찬송 드리고 간절히 기도 드리니 그 기도 향기 되어서 주 앞에 상달하도다 3.온 천하만국 백성들 그 사랑 찬송하도다 어린이 노래까지도 구주를 찬송하도다 4.주 예수 계신 곳마다 그 은혜 충만하도다 곤하고 병든 사람들 다 주의 사랑 받도다 5.이 세상 모든 만물아 주 앞에 경배하여라 저 천군 천사 다 함께 주 앞에 찬송하여라 아멘 1.Je-sus shall reign wher-e'er the sun Does his suc-ces-sive jour-neys run His king-dom spread from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more. 2.To Him shall end-less pray'r be made, And end-less prais-es crown His head. His name like sweet per-fume shall rise With ev-'ry morn-ing sac-ri-fice. 3.Peo-ple and realms of ev-'ry tongue Dwell on His love with sweet-est song, And in-fant voic-es shall pro-claim Their ear-ly bless-ings on His name. 4.Bless-ings abound wher-e'er He reigns; The pris-oner leaps to lose his chains, The wea-ry find e-ter-nal rest, And all the sons of want are blest. 5.Let every crea-ture rise and bring Pe-cu-liar hon-ors to our King; An-gels de-scend with songs a-gain, And earth re-peat the loud A-men! A-men. 창세기30:1-43 1. 라헬이 자기가 야곱에게서 아들을 낳지 못함을 보고 그의 언니를 시기하여 야곱에게 이르되 내게 자식을 낳게 하라 그렇지 아니하면 내가 죽겠노라 2. 야곱이 라헬에게 성을 내어 이르되 그대를 임신하지 못하게 하시는 이는 하나님이시니 내가 하나님을 대신하겠느냐 3. 라헬이 이르되 내 여종 빌하에게로 들어가라 그가 아들을 낳아 내 무릎에 두리니 그러면 나도 그로 말미암아 자식을 얻겠노라 하고 4. 그의 시녀 빌하를 남편에게 아내로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니 5. 빌하가 임신하여 야곱에게 아들을 낳은지라 6. 라헬이 이르되 하나님이 내 억울함을 푸시려고 내 호소를 들으사 내게 아들을 주셨다 하고 이로 말미암아 그의 이름을 단이라 하였으며 7. 라헬의 시녀 빌하가 다시 임신하여 둘째 아들을 야곱에게 낳으매 8. 라헬이 이르되 내가 언니와 크게 경쟁하여 이겼다 하고 그의 이름을 납달리라 하였더라 9. 레아가 자기의 출산이 멈춤을 보고 그의 시녀 실바를 데려다가 야곱에게 주어 아내로 삼게 하였더니 10. 레아의 시녀 실바가 야곱에게서 아들을 낳으매 11. 레아가 이르되 복되도다 하고 그의 이름을 갓이라 하였으며 12. 레아의 시녀 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳으매 13. 레아가 이르되 기쁘도다 모든 딸들이 나를 기쁜 자라 하리로다 하고 그의 이름을 아셀이라 하였더라 14. 밀 거둘 때 르우벤이 나가서 들에서 합환채를 얻어 그의 어머니 레아에게 드렸더니 라헬이 레아에게 이르되 언니의 아들의 합환채를 청구하노라 15. 레아가 그에게 이르되 네가 내 남편을 빼앗은 것이 작은 일이냐 그런데 네가 내 아들의 합환채도 빼앗고자 하느냐 라헬이 이르되 그러면 언니의 아들의 합환채 대신에 오늘 밤에 내 남편이 언니와 동침하리라 하니라 16. 저물 때에 야곱이 들에서 돌아오매 레아가 나와서 그를 영접하며 이르되 내게로 들어오라 내가 내 아들의 합환채로 당신을 샀노라 그 밤에 야곱이 그와 동침하였더라 17. 하나님이 레아의 소원을 들으셨으므로 그가 임신하여 다섯째 아들을 야곱에게 낳은지라 18. 레아가 이르되 내가 내 시녀를 내 남편에게 주었으므로 하나님이 내게 그 값을 주셨다 하고 그의 이름을 잇사갈이라 하였으며 19. 레아가 다시 임신하여 여섯째 아들을 야곱에게 낳은지라 20. 레아가 이르되 하나님이 내게 후한 선물을 주시도다 내가 남편에게 여섯 아들을 낳았으니 이제는 그가 나와 함께 살리라 하고 그의 이름을 스불론이라 하였으며 21. 그 후에 그가 딸을 낳고 그의 이름을 디나라 하였더라 22. 하나님이 라헬을 생각하신지라 하나님이 그의 소원을 들으시고 그의 태를 여셨으므로 23. 그가 임신하여 아들을 낳고 이르되 하나님이 내 부끄러움을 씻으셨다 하고 24. 그 이름을 요셉이라 하니 여호와는 다시 다른 아들을 내게 더하시기를 원하노라 하였더라 25. 라헬이 요셉을 낳았을 때에 야곱이 라반에게 이르되 나를 보내어 내 고향 나의 땅으로 가게 하시되 26. 내가 외삼촌에게서 일하고 얻은 처자를 내게 주시어 나로 가게 하소서 내가 외삼촌에게 한 일은 외삼촌이 아시나이다 27. 라반이 그에게 이르되 여호와께서 너로 말미암아 내게 복 주신 줄을 내가 깨달았노니 네가 나를 사랑스럽게 여기거든 그대로 있으라 28. 또 이르되 네 품삯을 정하라 내가 그것을 주리라 29. 야곱이 그에게 이르되 내가 어떻게 외삼촌을 섬겼는지, 어떻게 외삼촌의 가축을 쳤는지 외삼촌이 아시나이다 30. 내가 오기 전에는 외삼촌의 소유가 적더니 번성하여 떼를 이루었으니 내 발이 이르는 곳마다 여호와께서 외삼촌에게 복을 주셨나이다 그러나 나는 언제나 내 집을 세우리이까 31. 라반이 이르되 내가 무엇으로 네게 주랴 야곱이 이르되 외삼촌께서 내게 아무것도 주시지 않아도 나를 위하여 이 일을 행하시면 내가 다시 외삼촌의 양 떼를 먹이고 지키리이다 32. 오늘 내가 외삼촌의 양 떼에 두루 다니며 그 양 중에 아롱진 것과 점 있는 것과 검은 것을 가려내며 또 염소 중에 점 있는 것과 아롱진 것을 가려내리니 이같은 것이 내 품삯이 되리이다 33. 후일에 외삼촌께서 오셔서 내 품삯을 조사하실 때에 나의 의가 내 대답이 되리이다 내게 혹시 염소 중 아롱지지 아니한 것이나 점이 없는 것이나 양 중에 검지 아니한 것이 있거든 다 도둑질한 것으로 인정하소서 34. 라반이 이르되 내가 네 말대로 하리라 하고 35. 그 날에 그가 숫염소 중 얼룩무늬 있는 것과 점 있는 것을 가리고 암염소 중 흰 바탕에 아롱진 것과 점 있는 것을 가리고 양 중의 검은 것들을 가려 자기 아들들의 손에 맡기고 36. 자기와 야곱의 사이를 사흘 길이 뜨게 하였고 야곱은 라반의 남은 양 떼
기본카테고리
나의 영혼이 잠잠히, 나의 생명되신 주, 햇빛을 받는 곳마다, 창세기 30장 설교 [2020년 4월 19일 자비교회 주일 예배] April 19 Lord's Day Worship
반응형
반응형