내 입술로 하나님의 이름을 찬송하며 With my lips I will praise the Name of God 내 맘으로 하나님을 즐겁게 찬양하네 With my whole heart, I’ll rejoice and praise the Lord. 황소를 드림보다 진정한 노래를 I will magnify God with thanksgiving, 기쁘게 받아주시는 주님 it will please Him better than an ox 찬송을 부르며 영원히 섬기리 주님께 영광돌리리 I will praise Him and serve the Lord my God And give Him glory forevermore 할렐루야 할렐루야 할렐루 할렐루야 할렐루야 할렐루야 할렐루 할렐루야 Hallejujah! ここにいずみはわく 涙をすぎるとき 코코니 이즈미와 와쿠 나미다오 스기루 토키 이곳에 생명샘 솟아나 눈물골짝 지나갈 때에 やがて実を結び 笑い声に満ちる 야가테 미오 무스비 와라이고에니 미치루 머잖아 열매 맺히고 웃음소리 넘쳐나리라 꽃들도 구름도 바람도 넓은 바다도 찬양하라 찬양하라 예수를 하늘을 울리며 노래해 나의 영혼아 은혜의 주 은혜의 주 은혜의 주 あおげ天はひらき 僕らは見るだろう 아오게 텐와 히라키 보쿠라와 미루다로우 그날에 하늘이 열리고 모든 이가 보게 되리라 やがて花は咲き 栄光の主が来られる 야가테 하나와 사키 에이코우노 슈가 코라레루 마침내 꽃들이 피고 영광의 주가 오시리라 花も雲も風も大海も 하나모 쿠모모 카제모 오오우미모 꽃들도 구름도 바람도 넓은 바다도 かなでようかなでよう イエスを 카나데요우 카나데요우 이에스오 찬양하라 찬양하라 예수를 空にひびけ 歌え魂よ 소라니 히비케 우타에타마시이요 하늘을 울리며 노래해 나의 영혼아 恵みを恵みを恵みを 메구미오 메구미오 메구미오 은혜의 주 은혜의 주 은혜의 주 그를 향하여 우리의 가진 바 담대한 것 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라 쓰러져 가는 자에게 믿음을 절망이 있는 곳에는 소망을 미움이 있는 곳에는 사랑을 가득 채워 주시네 그를 향하여 우리의 가진 바 담대한 것 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라 예수는 우릴 인도하는 참길 우리의 눈을 뜨게 하는 진리 고통 중에 위로가 되시는 우리의 영원한 생명 주를 향하여 우리의 가진 바 담대한 것 이것이니 주의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라 아멘 I bless you my God (왕이신 나의 하나님) I bless you my God and my king 왕이신 나의 하나님 I bless extol and adore 내가 주를 높이고 forever my God I will praise 영원히 주의 이름을 extol your holy name 송축하리이다 1.나의 갈 길 다 가도록 예수 인도하시니 내 주안에 있는 긍휼 어찌 의심 하리요 믿음으로 사는 자는 하늘 위로 받겠네 무슨 일을 만나든지 만사 형통 하리라 무슨 일을 만나든지 만사 형통 하리라 2.나의 갈 길 다 가도록 예수 인도하시니 어려운 일 당한 때도 족한 은혜 주시네 나는 심히 고단하고 영혼 매우 갈하나 나의 앞에 반석에서 샘물 나게 하시네 나의 앞에 반석에서 샘물 나게 하시네 3.나의 갈 길 다 가도록 예수 인도하시니 그의 사랑 어찌 큰지 말로 할 수 없도다 성령 감화 받은 영혼 하늘 나라 갈 때에 영영 부를 나의 찬송 예수 인도하셨네 영영 부를 나의 찬송 예수 인도하셨네 아멘 1.All the way my Sav-ior leads me; What have I to ask be-side? Can I doubt His ten-der mer-cy, Who thro' life has been my guide? Heaven-ly peace, di-vin-est com-fort, Here by faith in Him to dwell; For I know what-e'er be-fall me, Je-sus do-eth all things well; For I know what-e'er be-fall me, Je-sus do-eth all things well. 2.All the way my Sav-ior leads me; Cheers each wind-ing path I tread; Gives me grace for ev-ery tri-al, Feeds me with the liv-ing bread; Though my wea-ry steps may fal-ter, And my soul a-thirst may be, Gush-ing from the Rock be-fore me, Lo, a spring of joy I see; Gush-ing from the Rock be-fore me, Lo a spring of joy I see. 3.All the way my Sav-ior leads me; Oh, the full-ness of His love! Per-fect rest to me is prom-ised In my Fa-ther's house a-bove; When my spir-it clothed, im-mor-tal, Wings its flight to realms of day, This my song thro' end-less a-ges Je-sus led me all the way; This my song thro' end-less a-ges Je-sus led me all the way. A-men. 괴로울 때 주님의 얼굴 보라 In these dark days lift up your eyes to Jesus 평화의 주님 바라보아라 Lift up your eyes He's still upon the throne 세상에서 시달린 친구들아 And come what may, He never will forsake you 위로의 주님 바라보아라 For He is God to Him all things are known 눈을 들어 주를 보라 Lift up your eyes He still is there 네 모든 염려 주께 맡기라 Be not dismayed He knows your weight of care 슬플 때에 주님의 얼굴 보라 In these dark days lift up your eyes to Jesus 사랑의 주님 안식주리라 And trust in Him He will your burden bear. 힘이 없고 네 마음 연약할 때 In these dark days lift up your eyes to Jesus 능력의 주님 바라보아라 Lift up your eyes He's still upon the throne 그의 이름 부르는 모든 자들 And come what may, He never will forsake you 힘주시고 늘 지켜주시리 For He is God to Him all things are known 눈을 들어 주를 보라 Lift up your eyes He still is there 네 모든 염려 주께 맡기라 Be not dismayed He knows your weight of care 슬플 때에 주님의 얼굴 보라 In these dark days lift up your eyes to Jesus 사랑의 주님 안식주리라 And trust in Him He will your burden bear. 1. Now Joseph had been taken down to Egypt; and Potiphar, an Egyptian officer of Pharaoh, the captain of the bodyguard, bought him from the Ishmaelites, who had taken him down there. 2. The LORD was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian. 3. Now his master saw that the LORD was with him and how the LORD caused all that he did to prosper in his hand. 4. So Joseph found favor in his sight and became his personal servant; and he made him overseer over his house, and all that he owned he put in his charge. 5. It came about that from the time he made him overseer in his house and over all that he owned, the LORD blessed the Egyptian's house on account of Joseph; thus the LORD'S blessing was upon all that he owned, in the house and in the field. 6. So he left everything he owned in Joseph's charge; and with him there he did not concern himself with anything except the food which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. 7. It came about after these events that his master's wife looked with desire at Joseph, and she said, "Lie with me." 8. But he refused and said to his master's wife, "Behold, with me here, my maste
간략히