본문 바로가기

기본카테고리

3월 22일 주님은 나의 최고봉 "뜨거운 마음(The Burning Heart)" by 오스왈드 챔버스

반응형

(주님은 나의 최고봉 )

 

3월 22일 뜨거운 마음

 

눅 24:32

 

“우리 속에서 마음이 뜨겁지 아니하더냐”

 

우리는 마음을 뜨겁게 하는 비결을 배울 필요가 있습니다. 갑자기 우리에게 예수님께서 나타나시면 불이 붙게 되고 우리는 멋진 비전을 갖게 됩니다. 이때 우리는 이 뜨거운 마음이 어떤 상황에서도 계속 타오르게 하는 비결을 배워야 합니다. 만일 우리가 예수님 안에 거하는 비결을 배우지 않았다면 지루하고 따분하며 재미없는 단조로운 일생 생활과 매일 보는 사람들은 우리의 뜨거운 마음을 차갑게 만들 것입니다.

 

그리스도인으로서 겪는 많은 번민은 죄 때문이 오는 것이 아니라 우리 자신의 속성에 대한 무지 때문입니다. 예를 들어, 감정에 따르는 것을 허락해야 할지 말아야 할지를 결정하는 유일한 판단 기준은 그 감정으로 인하여 야기될 결과를 미리 보는 것입니다. 논리적으로 따져 보십시오. 만일 그 결과가 하나님께서 정죄하시는 것이라면 절대로 그 감정을 허락해서는 안됩니다. 한편 성령에 의하여 감정이 뜨거워졌을 경우 만일 그 감정을 우리의 삶 가운데 적절히 표현하지 못할 경우 그 뜨거운 감정은 아주 낮은 차원에서 반응하게 될 것입니다. 바로 감상적인 차원에 머물게 되는 것입니다. 만일 그러한 감정이 적절한 수준에서 다루어지지 않는다면 감정이 뜨거우면 뜨거울수록 그 추락도 매우 깊고 상처도 심합니다. 만일 하나님의 성령이 당신을 요동한다면 가능한 많은 일들이 진행될 수 있도록 하십시오. 그러면 그 결과들이 드러나게 될 것입니다. 우리는 변화산 상에서 계속 거할 수 없습니다. 그 곳에서 받은 빛에 따라 현실 가운데 순종해야 합니다. 하나님이 비전을 주시면 아무리 큰 대가를 치루게 되더라도 비전에 맞는 일들을 하십시오.

 

우리는 태우고 싶어도 태울 수 없네. 우리 마음 속에 거하는 그 불.

 

성령이 숨을 쉬면 고요하지만 나의 영혼은 신비에 거하게 되네.

 

매 시간마다 일마다 깨달음을 주셔서 어두움의 시간이 다 마쳐지네.

 

 

3월22일 뜨거운 마음 The Burning Heart

The Burning Heart By Oswald Chambers

 

Did not our heart burn within us…? —Luke 24:32

 

We need to learn this secret of the burning heart. Suddenly Jesus appears to us, fires are set ablaze, and we are given wonderful visions; but then we must learn to maintain the secret of the burning heart— a heart that can go through anything. It is the simple, dreary day, with its commonplace duties and people, that smothers the burning heart— unless we have learned the secret of abiding in Jesus.

 

Much of the distress we experience as Christians comes not as the result of sin, but because we are ignorant of the laws of our own nature. For instance, the only test we should use to determine whether or not to allow a particular emotion to run its course in our lives is to examine what the final outcome of that emotion will be. Think it through to its logical conclusion, and if the outcome is something that God would condemn, put a stop to it immediately. But if it is an emotion that has been kindled by the Spirit of God and you don’t allow it to have its way in your life, it will cause a reaction on a lower level than God intended. That is the way unrealistic and overly emotional people are made. And the higher the emotion, the deeper the level of corruption, if it is not exercised on its intended level. If the Spirit of God has stirred you, make as many of your decisions as possible irrevocable, and let the consequences be what they will. We cannot stay forever on the “mount of transfiguration,” basking in the light of our mountaintop experience (see Mark 9:1-9). But we must obey the light we received there; we must put it into action. When God gives us a vision, we must transact business with Him at that point, no matter what the cost.

 

We cannot kindle when we will

 

The fire which in the heart resides,

 

The spirit bloweth and is still,

 

In mystery our soul abides;

 

But tasks in hours of insight willed

 

Can be through hours of gloom fulfilled.

“그들은 "길에서 그분이 우리에게 말씀하시고 성경 말씀을 설명해 주실 때 우리 마음이 속에서 뜨겁지 않더냐?" 하고 서로 말하였다.”(누가복음24:32)

 

우리도 이처럼 마음이 뜨거워지는 비결을 터득해야 합니다. 예수님이 갑자기 나타나시면 불붙는 놀라운 비전들을 품게 됩니다. 그 다음에는 모든 것을 헤치고 나갈 수 있는 불타는 마음을 유지하는 비결을 터득해야 합니다. 예수님 안에 살아가는 비결을 배우지 못하면 매일 만나는 사람들과 살아가는 단조로운 하루하루가 우리 마음의 불을 꺼 버릴 것입니다.

 

그리스도인이 겪는 대부분의 고통은 죄 때문이 아니라 우리 자신의 본성에 대한 원리를 모르기 때문입니다. 예를 들어 마음에 어떤 감동이 일어날 때, 그 감동을 삶에서 실행할 것인지의 여부는 그 감동의 결과가 어떨지 면밀히 검토하여 결정할 수 있습니다. 하나님이 책망하실 것 같은 결과가 예상된다면 즉각 중단해야 합니다. 그러나 성령의 감동이 분명한데도 그 길을 제대로 행하지 않는 다는 것은 하나님의 뜻에 미치지 못하는 것입니다. 비현실적이고 지나치게 감정적인 사람들이 이런 문제를 만납니다. 적절한 일이 아닐 경우, 감정이 높을수록 그 퇴락의 정도 또한 깊습니다. 만일 성령의 감동을 받았다면 가능한 많은 것을 결단하되 그것들이 결실을 맺도록 하십시오. 우리는 빛을 누리며 변화산에서 머무를 수많은 없습니다. 거기에서 받은 빛에 순종하고 행동해야 합니다. 하나님이 비전을 주시면 어떤 희생이 따를지라도 그 비전을 실행해야 합니다.

 

 

     우리는 켤 수 없네,

 

     마음에 거하는 그 불길.

 

     잠재우고 일어나는 성령의 바람,

 

     신비하게 내 영혼에 머물러 있네.

 

     통찰의 때에 따라 주어진 사역은

 

     어둠의 시간을 거쳐 이뤄지리.

반응형