1. 하나님의 크신 사랑
하늘에서 내리사
우리 맘에 항상 계셔
온전하게 하소서
우리 주는 자비하사
사랑 무한하시니
두려워서 떠는 자를
구원하여 주소서
2. 걱정 근심 많은 자를
성령 감화하시며
복과 은혜 사랑받아
평안하게 하소서
첨과 끝이 되신 주님
항상 인도하셔서
마귀 유혹받는 것을
속히 끊게 하소서
3. 전능하신 아버지여
주의 능력 주시고
우리 맘에 임하셔서
떠나가지 마소서
주께 영광 항상 돌려
천사처럼 섬기며
주의 사랑 영영토록
찬송하게 하소서
4. 우리들이 거듭나서
흠이 없게 하시고
주의 크신 구원받아
온전하게 하소서
영광에서 영광으로
천국까지 이르러
크신 사랑 감격하여
경배하게 하소서
아멘
6:1 나는 또 해 아래 세상에서 한 가지 잘못된 문제점을 발견했는데, 그것은 사람들 사이에서 흔히 일어나고 있는 일이다.
6:2 하나님께서 어떤 사람에게 부와 재산과 명예를 그가 원하는 대로 아무 부족함 없이 다 주셨으나, 그로 하여금 그것들을 하나도 누릴 수 없게 하시고, 엉뚱하게도 다른 사람이 그것들을 다 누리게 하시니, 이것 또한 참으로 허망하고 서글픈 일이로다.
6:3 사람이 100명이나 되는 자녀를 자기 슬하에 둘 만큼 아무리 오래 살았다고 해도, 살아생전에 아무런 즐거움도 누리지 못하고, 또한 죽어서 제대로 묻히지도 못한다면, 차라리 태어날 때 죽어서 나온 아이가 그 사람보다 더 낫다.
6:4 생각해 보라. 태어날 때 죽어서 나온 아이 곧 사산아는 헛되이 세상에 왔다가 자기 이름조차 얻지 못한 채 어둠 속으로 곧장 사라지므로,
6:5 빛도 보지 못하고, 자신의 존재조차 알지 못하지만, 그래도 그 사람보다는 그 아이가 더 평안히 무덤 속에서 안식을 누리고 있지 않는가!
6:6 정녕 사람이 천 년의 갑절을 산다고 해도, 살아생전에 자기 재산으로 즐거움을 누리지 못하고, 또 죽어서 평안함을 누리지 못한다면, 그 오래 사는 것이 무슨 소용이 있으랴! 결국 모든 사람은 언젠가는 다 죽어, 모두가 똑같이 무덤으로 내려가지 않는가!
6:7 사람이 애써 수고하는 것은 다 먹고 살자고 하는 일이지만, 사람의 입은 결코 만족을 모르니 그 식욕을 채울 길이 없도다.
6:8 그러니 지혜로운 사람이라고 해서 어리석은 사람보다 더 나은 것이 무엇인가? 가난한 사람이 세상 살아가는 법을 터득했다고 해도, 아무것도 가진 것 없는 빈털터리 신세인 그에게 그게 무슨 소용이 있겠는가?
6:9 눈으로 직접 보듯, 바라는 것은 적어도 지금 가지고 있는 것으로 즐거움을 누리며 사는 것이, 눈을 감은 채 마음속의 온갖 욕망에 사로잡혀 이리저리 방황하는 것보다 낫다. 그럴지라도 이것 또한 다 헛되고 허무하니, 바람을 붙잡으려는 것과 같다.
6:10 ○ 지금 있는 것은 무엇이든지 오래전에 이미 그 운명이 결정된 것이고, 사람 역시 장차 어떻게 될 것인지 이미 알려진 일이다. 그러므로 사람이 자기보다 강하신 분과 다투어 보았자 아무런 소용이 없다.
6:11 말이 많을수록 공허함도 더욱 커지니, 많은 말로 떠들어대는 것이 사람에게 무슨 유익이 있으랴!
6:12 그림자처럼 덧없이 지나가는 짧은 인생에서, 사람에게 진정 좋은 것이 무엇인지를 과연 누가 알 수 있으랴! 또한 사람이 죽은 다음에, 해 아래 세상에서 일어날 일들을 과연 누가 그에게 말해 줄 수 있으랴!
10월 25일(화) / 베트남 VIETNAM - 리엠(가명)과 하오(가명)는 새신자들과 성경공부 모임을 인도하던 중 정부 당국에 체포되어 고문을 당했습니다. 그들은 리엠과 하오 형제를 이틀 동안 구금하고 정부의 기본적인 혜택을 박탈하였습니다. 이 일로 인해 새신자가 된 크리스천들이 두려움에 떨고 있습니다. 정부의 기독교 탄압으로 두려움 에 떨고 위축되는 것이 아닌, 주님을 더욱 신뢰하며 믿음의 형제 자매들이 서로를 위로하고 연합하며 어려움을 이겨낼 수 있도록 기도해 주세요.
이란 - 성경을 밀반입하는 이들을 지켜주시도록
1.Love di-vine, all loves ex-cel-ling,
Joy of heaven, to earth come down!
Fix in us Thy hum-ble dwell-ing
All Thy faith-ful mer-cies crown.
Je-sus, Thou art all com-pas-sion
Pure, un-bound-ed love Thou art.
Vis-it us with Thy sal-va-tion
En-ter ev-'ry trem-bling heart.
2.Breathe, oh, breathe Thy lov-ing Spir-it
In-to ev-ery trou-bled breast!
Let us all in Thee in-her-it
Let us find that sec-ond rest.
Take a-way our bent to sin-ning
Al-pha and O-me-ga be.
End of faith, as its Be-gin-ning,
Set our hearts at lib-er-ty.
3.Come, Al-might-y to De-liv-er
Let us all Thy life re-ceive.
Sud-den-ly re-turn, and nev-er,
Nev-er-more Thy tem-ples leave.
Thee we would be al-ways bless-ing,
Serve Thee as Thy hosts a-bove,
Pray, and praise Thee with-out ceas-ing,
Glo-ry in Thy per-fect love.
4.Fin-ish then Thy new cre-a-tion
Pure and spot-less let us be.
Let us sea Thy great sal-va-tion,
Per-fect-ly re-stored in Thee:
Changed from glo-ry in-to glo-ry,
Till in hea'n we take our place,
Till we cast our crowns be-fore Thee,
Lost in won-der, love, and praise.
A-men.
[NASB]제6장
1. There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men--
2. a man to whom God has given riches and wealth and honor so that his soul lacks nothing of all that he desires, but God has not empowered him to eat from them, for a foreigner enjoys them. This is vanity and a severe affliction.
3. If a man fathers a hundred [children] and lives many years, however many they be, but his soul is not satisfied with good things, and he does not even have a [proper] burial, [then] I say, "Better the miscarriage than he,
4. for it comes in futility and goes into obscurity; and its name is covered in obscurity.
5. "It never sees the sun and it never knows [anything;] it is better off than he.
6. "Even if the [other] man lives a thousand years twice and does not enjoy good things-- do not all go to one place?"
7. All a man's labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.
8. For what advantage does the wise man have over the fool? What [advantage] does the poor man have, knowing [how] to walk before the living?
9. What the eyes see is better than what the soul desires. This too is futility and a striving after wind.
10. Whatever exists has already been named, and it is known what man is; for he cannot dispute with him who is stronger than he is.
11. For there are many words which increase futility. What [then] is the advantage to a man?
12. For who knows what is good for a man during [his] lifetime, [during] the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun?
[히브리어]제6장
1. יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃
2. איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃
3. אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו אמרתי טוב ממנו הנפל׃
4. כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה׃
5. גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃
6. ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה הלא אל מקום אחד הכל הולך׃
7. כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃
8. כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃
9. טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח׃
10. מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃
11. כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
12. כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃