본문 바로가기

기본카테고리

8월 28일 출애굽기 15:25 / L.B.카우만 『사막에 샘이 넘쳐 흐르리라(하나님께 더 가까이)』 L.B.COWMAN, STREAMS IN THE DESERT

반응형

8월 28일 출애굽기 15:25 모세가 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 그에게 한 나무를 가리키시니 그가 물에 던지니 물이 달게 되었더라 거기서 여호와께서 그들을 위하여 법도와 율례를 정하시고 그들을 시험하실새

 

언젠가 강철 공장의 실험실을 방문한 적이 있습니다. 강철 조각의 강도를 시험하고 파괴점을 측정하는 장비와 기기들이 즐비했습니다. 어떤 강철 조각은 뒤틀리다가 부러졌습니다. 또 어떤 것은 늘어나다 부러졌고, 압력을 견디다 산산조각 나는 것도 있었습니다. 이렇게 실험을 거친 강철 조각들은 고유한 강도를 기록하여 분류했습니다. 이러한 실험이 있어서 공장 관리자들은 강철이 선박이나 건물, 교량 등의 건설에 쓰일 경우 압력과 피로에 얼마나 견딜 수 있는지 알고 있었습니다.

 

하나님의 자녀들도 마찬가지입니다. 그분께서는 우리가 약한 유리병이나 자기처럼 되기를 원치 않으십니다. 우리가 강철같이 단단해져서 붕괴하지 않고, 뒤틀거나 내리누르는 압력을 최대한 견뎌내기를 원하십니다.

 

우리가 온실처럼 순한 환경에서 자라는 식물이 되는 것은 그분께서 원하시는 바가 아닙니다. 폭풍에 두드려 맞는 참나무처럼 되기를 원하시며, 광풍에 휩쓸리는 모래 언덕이 아니라 어떠한 태풍에도 끄떡없는 바위산처럼 되기를 원하십니다. 하지만 이렇게 되려면 그분께서 반드시 우리를 고난의 실험실로 데리고 가셔야 합니다. 그리고 우리 가운데 많은 이들은, 논쟁이 아니라 몸으로 부딪히는 체험으로 고난이 진정 믿음의 실험실임을 증명할 필요가 있습니다.

 

믿음에 대해 이야기하고 이론적으로 설명하기는 무척 쉽습니다만 하나님께서는 우리를 자주 당신의 고통의 도가니 속에 집어넣으셔서 우리의 순도를 측정하시고 금속에 붙은 찌꺼기를 털어 내십니다. 험난한 인생의 바다에 이는 태풍으로 예수가 우리에게 더욱더 귀한 분이 된다면 얼마나 행복한 일이겠습니까! 그리스도 없이 잔잔한 바다를 향해하느니 그분과 함께 폭풍우를 견딤이 훨씬 더 낫습니다.

 

고통이 없는 탓에 하나님께서 우리 삶을 성숙하게 하실 수 없다면 어찌 되겠습니까?

 

August 28

Being Proven

There he proved them — Exod 15:25

 

I stood once in the test room of a great steel mill. All around me were little partitions and compartments. Steel had been tested to the limit, and marked with figures that showed its breaking point. Some pieces had been twisted until they broke, and the strength of torsion was marked on them. Some had been stretched to the breaking point and their tensile strength indicated. Some had been compressed to the crushing point, and also marked. The master of the steel mill knew just what these pieces of steel would stand under strain. He knew just what they would bear if placed in the great ship, building, or bridge. He knew this because his testing room revealed it.

 

It is often so with God’s children. God does not want us to be like vases of glass or porcelain. He would have us like these toughened pieces of steel, able to bear twisting and crushing to the uttermost without collapse.

 

He wants us to be, not hothouse plants, but storm-beaten oaks; not sand dunes driven with every gust of wind, but granite rocks withstanding the fiercest storms. To make us such He must needs bring us into His testing room of suffering.

 

Many of us need no other argument than our own experiences to prove that suffering is indeed God’s testing room of faith. — J. H. McC

 

It is very easy for us to speak and theorize about faith, but God often casts us into crucibles to try our gold, and to separate it from the dross and alloy. Oh, happy are we if the hurricanes that ripple life’s unquiet sea have the effect of making Jesus more precious. Better the storm with Christ than smooth waters without Him. — Macduff

 

반응형