본문 바로가기

기본카테고리

1월 2일 스펄전 저녁묵상 "섬들아 내 앞에 잠잠하라. 민족들아 힘을 새롭게 하라. 가까이 나아오라. 그리하고 말하라. 우리가 가까이하여 서로 변론하자."(사41

반응형

1월 2일 (저녁의 묵상)
○ 제목: 힘을 새롭게 하라.

○ 요절: "섬들아 내 앞에 잠잠하라. 민족들아 힘을 새롭게 하라. 가까이 나아오라. 그리하고 말하라. 우리가 가까이하여 서로 변론하자."(사 41:1)

  지상에 있는 만물은 새로워질 필요가 있습니다. 어떤 피조물도 단독으로(홀로) 계속 존재할 수 없습니다. 시편 기자는 하나님의 역할을 알고 다음과 같이 말했습니다. 
  "주의 영을 보내어 저희를 창조하사 지면을 새롭게 하시나이다."(시 104:30) 걱정으로 지치거나 수고로 인하여 그들의 생명을 줄이지 않는 나무들조차도 하늘의 비를 마셔야 하고, 땅에 감추어진 생명의 양분들(treasures)을 흡수해야 합니다. 사람의 생명도 하나님으로부터 오는 새 힘이 없으면 유지될 수 없습니다. 매끼의(잦은) 식사에 의하여 몸이 보충될 필요가 있는 것같이 우리는 하나님의 책(성경)을 먹음으로써(읽음으로써), 또는 설교의 말씀을 들음으로써, 또는 우리의 영혼을 살찌게 하는 경배와 찬송의 식탁에 의하여 우리의 영혼을 보양해야 합니다. 영적 음식을 게을리 할 때(무시할 때) 우리 그리스도인들의 생명들은 얼마나 쇠약해지겠습니까! 
  부지런히 하나님의 말씀을 사용하지 않거나 은밀한 기도 없이 사는 상당수의 성도들이 얼마나 심한 영적 빈곤과 갈증에 빠져 있습니까! 
  만일 우리의 믿음이 하나님 없이 살 수 있다면, 그것은 하나님께서 창조하시지 않은 믿음입니다. 하나님께서 그것(믿음)을 주셨다면(낳으셨다면), 그것은 꽃들이 이슬을 앙망하는 것처럼 하나님을 앙망할 것입니다. 끊임없는 부흥이 없다면 지옥권세의 공격이나 심지어 우리의 내적 투쟁(내면의 갈등)에 대한 대비를 못하게 됩니다. 
  회오리바람이 세지 않을 때, 많이 얽혀진 뿌리로 반석을 꽉 잡지 못한 나무는 그 바람이 세게 불 때 넘어질 위험(화)이 있습니다. 
  만일 우리가 선(善)을 약해지게 한다면, 반드시 마귀는 힘을 모을 것이고, 우리를 정복하기 위하여 필사적으로 싸울 것입니다. 우리는 겸손한 기도로 하나님의 보좌의 발등상으로 가까이 다가갑시다. 
  "오직 여호와를 앙망하는 자는 새 힘을 얻으리니 독수리의 날개치며 올라감 같을 것이요, 달음박질하여도 곤비치 아니하겠고, 걸어가도 피곤치 아니하리로다."(사 40:31)라는 약속의 성취를 실현할 것입니다. 

Evening

"Let the people renew their strength."
Isaiah 41:1

All things on earth need to be renewed. No created thing continueth by itself. "Thou renewest the face of the year," was the Psalmist's utterance. Even the trees, which wear not themselves with care, nor shorten their lives with labour, must drink of the rain of heaven and suck from the hidden treasures of the soil. The cedars of Lebanon, which God has planted, only live because day by day they are full of sap fresh drawn from the earth. Neither can man's life be sustained without renewal from God. As it is necessary to repair the waste of the body by the frequent meal, so we must repair the waste of the soul by feeding upon the Book of God, or by listening to the preached Word, or by the soul-fattening table of the ordinances. How depressed are our graces when means are neglected! What poor starvelings some saints are who live without the diligent use of the Word of God and secret prayer! If our piety can live without God it is not of divine creating; it is but a dream; for if God had begotten it, it would wait upon him as the flowers wait upon the dew. Without constant restoration we are not ready for the perpetual assaults of hell, or the stern afflictions of heaven, or even for the strifes within. When the whirlwind shall be loosed, woe to the tree that hath not sucked up fresh sap, and grasped the rock with many intertwisted roots. When tempests arise, woe to the mariners that have not strengthened their mast, nor cast their anchor, nor sought the haven. If we suffer the good to grow weaker, the evil will surely gather strength and struggle desperately for the mastery over us; and so, perhaps, a painful desolation, and a lamentable disgrace may follow. Let us draw near to the footstool of divine mercy in humble entreaty, and we shall realize the fulfilment of the promise, "They that wait on the Lord shall renew their strength."

반응형