하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며
나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이
우리 죄를 사하여 주시옵고 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고
다만 악에서 구하시옵소서
나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 아멘
Our father which art in heaven,
Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts.
as we forgive our debtors,
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.
여호와 우리 주여
주의 이름이 온 땅 위에
어찌 그리 아름다운지요
여호와 우리 주여
주의 이름이 온 땅 위에
어찌 그리 아름다운지요
주의 손가락으로 지으신
주의 하늘과
주가 베풀어두신
달과 별
내가 보오니
사람이 무엇이관대
주께서 저를 생각하시며
인자가 무엇이관대
저를 권고하시나이까
여호와 우리 주여
주의 이름이 온 땅 위에
어찌 그리 아름다운지요
어찌 그리 아름다운지요
You shall have no other gods before Me.
너는 나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말지니라
You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 아무 형상이든지 만들지 말며
You shall not bow down to them or worship them
그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 은혜를 베푸느니라
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
안식일을 기억하여 거룩히 지키라
Six days you shall labor and do all your work,
엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나
but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
제 칠 일은 너의 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 남종이나 네 여종이나 네 육축이나 네 문 안에 유하는 객이라도 아무 일도 하지 말라
For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제 칠 일에 쉬었음이라 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라
"Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
네 부모를 공경하라 그리하면 너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라
You shall not murder.
살인하지 말지니라
You shall not commit adultery.
간음하지 말지니라
You shall not steal.
도적질하지 말지니라
You shall not give false testimony against your neighbor.
네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말지니라
You shall not covet your neighbor's house.
You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant,
his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
네 이웃의 집을 탐내지 말지니라 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말지니라
1. 날 구속하신 주께 엎드려
그 크신 은혜 찬송합니다
내 연약함을 긍휼히 보사
근심과 걱정 맡아 주소서
2. 자비와 은혜 충만하신 주
진리로 우리 다스리시네
우리의 마음 방황할 때에
갈 길을 비쳐 인도하소서
3. 주님은 우리 생명이시며
진리와 길이 되시나이다
믿음과 소망 항상 주시사
섬기며 봉사하게 하소서
4. 주님의 사랑 한량없으니
나 같은 죄인 주 안에 살고
내 안에 주님 항상 계시니
죄악이 나를 주장 못하네
5. 우리가 구원 얻을 때까지
믿음에 굳게 세워 주시고
은혜와 진리 넘치게 하사
주님 뜻 이뤄지게 하소서
아멘
1.I greet Thee, who my sure Re-deem-er art,
My on-ly trust and Sav-ior of my heart,
Who pain didst un-der-go for my poor sake;
I pray Thee from our hearts all cares to take.
2.Thou art the King of mer-cy and of grace,
Reign-ing om-nip-o-tent in ev-ery place;
So come, O King, and our whole be-ing sway;
Shine on us with the light of Thy pure day.
3.Thou art the life, by which a-lone we live,
And all our sub-stance and our strength re-ceive;
Sus-tain us by Thy faith and by Thy power,
And give us strength in ev-ery try-ing hour.
4.Thou hast the true and per-fect gen-tle-ness,
No harsh-ness hast Thou and no bit-ter-ness;
O grant to us the grace we find in Thee,
That we may dwell in per-fect u-ni-ty.
5.Our hope is in no o-ther save in Thee;
our faith is built upon Thy pro-mi-se free;
Lord, give us peace, and make us calm and sure,
That in Thy strength we ev-er-more en-dure.
A-men.
1. 나의 영원하신 기업 생명보다 귀하다
나의 갈 길 다 가도록 나와 동행하소서
주께로 가까이 주께로 가오니
나의 갈 길 다 가도록 나와 동행하소서
2. 세상 부귀 안일함과 모든 명예 버리고
험한 길을 가는 동안 나와 동행하소서
주께로 가까이 주께로 가오니
나의 갈 길 다 가도록 나와 동행하소서
3. 어둔 골짝 지나가며 험한 바다 건너서
천국 문에 이르도록 나와 동행하소서
주께로 가까이 주께로 가오니
나의 갈 길 다 가도록 나와 동행하소서
아멘
1.Thou, my ev-er-last-ing por-tion,
More than friend or life to me;
All a long my pil-grim jour-ney,
Sav-ior, let me walk with Thee.
Close to Thee, close to Thee,
Close to Thee, close to Thee;
All a long my pil-grim jour-ney,
Sav-ior, let me walk with Thee.
2.Not for ease or world-ly pleas-ure,
Nor for fame my prayer shall be;
Glad-ly will I toil and suf-fer,
On-ly let me walk with Thee.
Close to Thee, close to Thee,
Close to Thee, close to Thee;
All a long my pil-grim jour-ney,
Sav-ior, let me walk with Thee.
3.Lead me thro' the vale of shad-ows,
Bear me o'er life's fit-ful sea;
Then the gate of life e-ter-nal
May I en-ter, Lord, with Thee.
Close to Thee, close to Thee,
Close to Thee, close to Thee;
All a long my pil-grim jour-ney,
Sav-ior, let me walk with Thee.
A-men.
기본카테고리
여호와 우리 주여[시편 8편], 날 구속하신 주께 엎드려, 나의 영원하신 기업 생명보다 귀하다, 창세기 27:1-46 설교 [2020년 3월 22일 가정에서 드리는 주일 예배]
반응형
반응형