“If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, he may write her a divorce certificate, hand it to her, and send her away from his house. 2 If after leaving his house she goes and becomes another man’s wife, 3 and the second man hates her, writes her a divorce certificate, hands it to her, and sends her away from his house or if he dies, 4 the first husband who sent her away may not marry her again after she has been defiled, because that would be detestable to the Lord. You must not bring guilt on the land the Lord your God is giving you as an inheritance. 5 “When a man takes a bride, he must not go out with the army or be liable for any duty. He is free to stay at home for one year, so that he can bring joy to the wife he has married. 6 “Do not take a pair of grindstones or even the upper millstone as security for a debt, because that is like taking a life as security. 7 “If a man is discovered kidnapping one of his Israelite brothers, whether he treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must purge the evil from you. 8 “Be careful with a person who has a case of serious skin disease, following carefully everything the Levitical priests instruct you to do. Be careful to do as I have commanded them. 9 Remember what the Lord your God did to Miriam on the journey after you left Egypt. 10 “When you make a loan of any kind to your neighbor, do not enter his house to collect what he offers as security. 11 Stand outside while the man you are making the loan to brings the security out to you. 12 If he is a poor man, do not sleep with the garment he has given as security. 13 Be sure to return it[a] to him at sunset. Then he will sleep in it and bless you, and this will be counted as righteousness to you before the Lord your God. 14 “Do not oppress a hired worker who is poor and needy, whether one of your Israelite brothers or one of the resident aliens in a town[b] in your land. 15 You are to pay him his wages each day before the sun sets, because he is poor and depends on them. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be held guilty. 16 “Fathers are not to be put to death for their children, and children are not to be put to death for their fathers; each person will be put to death for his own sin. 17 Do not deny justice to a resident alien or fatherless child, and do not take a widow’s garment as security. 18 Remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this. 19 “When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the resident alien, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you knock down the fruit from your olive tree, do not go over the branches again. What remains will be for the resident alien, the fatherless, and the widow. 21 When you gather the grapes of your vineyard, do not glean what is left. What remains will be for the resident alien, the fatherless, and the widow. 22 Remember that you were a slave in the land of Egypt. Therefore I am commanding you to do this.1"어떤 남자가 결혼을 했는데 여자에게 어떤 결점이 있는 것을 알게 되어 여자가 싫어지거든 이혼 증서를 써 주고 여자를 자기 집에서 내보내시오. 2여자가 그의 집을 떠나 다른 남자와 결혼했는데 3여자의 두 번째 남편도 그 여자가 싫어져서 이혼 증서를 써 주고 자기 집에서 내보냈다거나 아니면 여자의 두 번째 남편이 죽었다거나 했다면 4어떤 경우든지 여자와 이혼한 첫 번째 남편은 그 여자와 다시 결혼하지 마시오. 그 여자는 이미 부정하게 되었기 때문이오. 여호와께서는 그런 일을 싫어하시오. 여러분의 하나님 여호와께서 여러분에게 주시는 땅에 이런 죄가 있게 하지 마시오. 5결혼한 지 얼마 되지 않은 새신랑을 군대에 보내지 마시오. 그리고 그 밖의 다른 의무를 갖게 하지도 마시오. 그가 일 년 동안 자유롭게 집에 머물면서 새신부를 행복하게 해 주도록 하시오. 6어떤 사람에게 무엇을 빌려 주어 받을 것이 있다 하더라도 그의 맷돌을 가져가지 마시오. 위짝이든 아래짝이든 가져가지 마시오. 맷돌을 가져가는 것은 그의 목숨을 가져가는 것이나 같소. 7이웃을 유괴하여 종으로 삼거나 파는 사람은 죽이시오. 여러분 가운데서 그런 악한 일을 없애 버리시오. 8누구든지 문둥병에 걸린 사람이 있으면 조심하시오. 여러분은 레위 사람인 제사장이 가르쳐 주는 대로 하시오. 내가 그들에게 명령한 것을 잘 지키시오. 9여러분이 이집트에서 나오던 길에 여러분의 하나님 여호와께서 미리암에게 하신 일을 잘 기억하시오. 10이웃에게 무엇을 빌려 줄 때는 빌려 준 것을 대신해서 맡아 둘 것을 가지려고 그의 집으로 들어가지 마시오. 11밖에 머물러 있으면서 이웃이 맡길 것을 직접 가지고 나오게 하시오. 12그가 가난한 사람이면 그가 맡긴 겉옷을 밤새도록 가지고 있지 마시오. 13해가 지기 전에 그의 겉옷을 돌려 주시오. 그는 잠을 잘 때에 그 겉옷이 필요하기 때문이오. 그는 잠자리에 누워 당신을 위해 복을 빌 것이며 그 일은 하나님 여호와께서 보시기에 옳은 일이 될 것이오. 14이스라엘 백성이든지 여러분의 마을에서 함께 사는 외국인이든지 불쌍하고 가난한 일꾼을 억누르지 마시오. 15해가 지기 전에 그에게 품삯을 주시오. 왜냐하면 그는 가난해서 돈이 당장 필요하기 때문이오. 그에게 돈을 주지 않으면 그가 여호와께 여러분에 대해 원망할 것이고 그렇게 되면 여러분에게 죄가 있게 되오. 16자식이 잘못했다고 해서 부모를 죽이지 마시오. 그리고 부모가 잘못했다고 해서 자식을 죽여서도 안 되오. 사람은 자기가 지은 죄로만 죽임을 당해야 하오. 17외국인이나 고아의 재판이라고 불공평하게 다루지 마시오. 과부에게 무엇을 빌려 주고 겉옷을 맡아 두지 마시오. 18여러분은 여러분이 이집트에서 종살이했던 것과 여러분의 하나님 여호와께서 여러분을 구해 주신 것을 기억하시오. 그 때문에 내가 여러분에게 이렇게 명령하는 것이오. 19밭에서 추수할 때에 곡식 한 다발을 잊어 버리고 왔더라도 돌아가서 다시 가져오지 마시오. 외국인과 고아와 과부가 가지게 내버려 두시오. 그러면 여러분의 하나님 여호와께서 여러분이 하는 모든 일에 복을 주실 것이오. 20올리브 나무를 흔들어 열매를 떨어뜨린 후에 그 가지를 또다시 살피지 마시오. 남은 열매는 외국인과 고아와 과부가 가지게 내버려 두시오. 21포도밭에서 포도를 딸 때도 따고 남은 것을 또 따지 마시오. 남은 포도는 외국인이나 고아와 과부가 가지게 내버려 두시오BGM: 주 예수여 은혜를(Heart Longings) 트리니티 기도 2 / https://www.youtube.com/watch?v=XQk7Z...
기본카테고리
신명기 24장 [쉬운성경] Deuteronomy 24 [NLT] Marriage and Divorce/Consideration for People in Need [Eng.Sub]
반응형
반응형