본문 바로가기

기본카테고리

8월 29일 요한복음 19:17 / L.B.카우만 『사막에 샘이 넘쳐 흐르리라(하나님께 더 가까이)』 L.B.COWMAN, STREAMS IN THE DESERT

반응형

​8월 29일 요한복음 19:17 그들이 예수를 맡으매 예수께서 자기의 십자가를 지시고 해골(히브리 말로 골고다)이라 하는 곳에 나가시니

 

바뀐 십자가는 어떤 지친 여인에 관한 한 편의 시입니다. 그녀는 자신이 져야 하는 십자가가 틀림없이 다른 이들의 십자가보다 무거울 것이라고 생각했고, 그래서 자기 십자가 대신에 다른 누군가의 십자가를 지고 싶어 했습니다.

 

잠들어서 꿈을 꾸게 된 그녀는 어딘가로 안내되었는데, 가 보니 각기 다른 십자가가 많이 있어서 마음에 드는 것을 고를 수 있었습니다. 모양과 크기가 다양했지만 그래도 각종 보석과 금으로 덮인 것이 가장 아름다웠습니다. "이 정도면 아주 편안하게 짊어질 수 있겠다." 그녀는 그 십자가를 일으켜 세워 짊어졌지만, 그 약한 몸으로는 무게를 감당할 수 없어 비틀거렸습니다. 보석과 금은 아름다웠으나 그녀가 지고 가기에는 너무 무거웠습니다.

 

그녀의 눈에 띈 다음 십자가는 대단히 예쁘고 사랑스러웠는데, 조각으로 장식된 십자가 주위로 아름다운 꽃을 두르고 있었습니다. 정말 그녀에게 맞는 십자가였습니다. 그녀는 그 십자가를 들어 올렸지만, 꽃 아래쪽에 크고 억센 가시들이 있어서 피부를 찔렀습니다.

 

마지막으로 그녀는 어떤 평범한 십자가에 이르게 되었습니다. 보석도, 조각장식도 없었고 사랑의 말만 그 위에 몇 마디 새겨져 있을 뿐이었습니다. 하지만 십자가를 들어 올리고 보니 다른 모든 십자가들보다 좋아 보였고 짊어지기에도 한결 수월했습니다. 그녀는 그 십자가를 바라보았습니다. 하늘에서 떨어지는 빛에 감싸여 있었습니다. 알고 보니 자신의 오래된 십자가였습니다. 다시 찾은 그 십자가가 가장 훌륭했고 가장 가벼웠습니다.

 

우리가 어떤 십자가를 져야 하는지는 하나님께서 가장 잘 아십니다. 그리고 우리는 다른 사람의 십자가가 얼마나 무거운지는 결코 알지 못합니다. 보석으로 장식된 금십자가를 가졌다 해서 어떤 이를 부러워하지만 우리는 그것이 얼마나 무거운지 모릅니다. 인생이 쉬워 보이는 어떤 사람, 그래서 꽃으로 장식된 십자가를 지고 가는 이를 우리는 바라봅니다. 하지만 우리가 우리 십자가 보다 가벼울 거라고 생각하는 모든 십자가들을 실제로 져볼 수 있다면, 우리 십자가보다 우리에게 꼭 맞는 십자가는 단 하나도 찾을 수 없을 것입니다.

 

참지 못해 그대의 십자가 포기하면

이 세상에서 다시는 그 십자가 못 찾고,

다른 세상에서도 못 찾습니다. 오직 여기서만

하나님 위해 고난 받으라고 준 십자가입니다.

다음 세상에서야 우리 더욱 완벽하게

그분 사랑하고 섬기며 찬미할 수 있겠지요,

기쁨으로 그분께 더욱더 가까이 갈 수 있겠지요.

하지만 우리 그때는 더 이상 고난의 부르심

받지 못합니다, 그것은 여기서 해야 할 숙제이니까요.

그러니 한두 시간의 고난 못 받겠습니까??

그분께서 그대 오늘 져야 할 십자가 내려놓으라시며,

"이제 다 끝났다, 너의 그 힘든 십자가

벗어나게 해달라고 기도했으니” 말씀하시면,

그대 어떤 후회의 감정이 밀려들 거라

생각하지 않습니까? 그대는 말하겠지요,

"벌써요? 다시 가서 조금만 더 인내하며 고난 받게 해 주십시오. 아직 하나님을 찬양하지도 못했습니다." 그러므로 내려놓으라는 그 부르심, 우리 모두가

바라는 그 호명이 올 때는 언제나, 빨라도

너무 빨리 온다 싶을 겁니다. 부디 삶을 돌아봅시다.

하나님께서 지금 우리 안에서 영광 받으시게 말입니다.

- 우고 바시의 병원 설교

August 29

The Lightest Cross

And he went out carrying his own cross — John 19:17

 

There is a poem called “The Changed Cross.” It represents a weary one who thought that her cross was surely heavier than those of others whom she saw about her, and she wished that she might choose an other instead of her own. She slept, and in her dream she was led to a place where many crosses lay, crosses of different shapes and sizes. There was a little one most beauteous to behold, set in jewels and gold. “Ah, this I can wear with comfort,” she said. So she took it up, but her weak form shook beneath it. The jewels and the gold were beautiful, but they were far too heavy for her.

 

Next she saw a lovely cross with fair flowers entwined around its sculptured form. Surely that was the one for her. She lifted it, but beneath the flowers were piercing thorns which tore her flesh.

 

At last, as she went on, she came to a plain cross, without jewels, without carvings, with only a few words of love inscribed upon it. This she took up and it proved the best of all, the easiest to be borne. And as she looked upon it, bathed in the radiance that fell from Heaven, she recognized her own old cross. She had found it again, and it was the best of all and lightest for her.

 

God knows best what cross we need to bear. We do not know how heavy other people’s crosses are. We envy someone who is rich; his is a golden cross set with jewels, but we do not know how heavy it is. Here is another whose life seems very lovely. She bears a cross twined with flowers. If we could try all the other crosses that we think lighter than our own, we would at last find that not one of them suited us so well as our own. — Glimpses through Life’s Windows

 

If thou, impatient, dost let slip thy cross,

Thou wilt not find it in this world again;

Nor in another: here and here alone

Is given thee to suffer for God’s sake.

In other worlds we may more perfectly

Love Him and serve Him, praise Him,

Grow nearer and nearer to Him with delight.

But then we shall not any more

Be called to suffer, which is our appointment here.

Canst thou not suffer, then, one hour or two?

If He should call thee from thy cross today,

Saying: “It is finished-that hard cross of thine

From which thou prayest for deliverance,”

Thinkest thou not some passion of regret

Would overcome thee? Thou would’st say,

“So soon? Let me go back and suffer yet awhile

More patiently. I have not yet praised God.”

Whensoe’er it comes, that summons that we look for,

It will seem soon, too soon. Let us take heed in time

That God may now be glorified in us.

— Ugo Bassi’s Sermon in a Hospital.

 

반응형