반응형
누가복음8:40-56
[개역개정]
40. 예수께서 돌아오시매 무리가 환영하니 이는 다 기다렸음이러라
41. 이에 회당장인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래에 엎드려 자기 집에 오시기를 간구하니
42. 이는 자기에게 열두 살 된 외딸이 있어 죽어감이러라 예수께서 가실 때에 무리가 밀려들더라
43. 이에 열두 해를 혈루증으로 앓는 중에 아무에게도 고침을 받지 못하던 여자가
44. 예수의 뒤로 와서 그의 옷 가에 손을 대니 혈루증이 즉시 그쳤더라
45. 예수께서 이르시되 내게 손을 댄 자가 누구냐 하시니 다 아니라 할 때에 베드로가 이르되 주여 무리가 밀려들어 미나이다
46. 예수께서 이르시되 내게 손을 댄 자가 있도다 이는 내게서 능력이 나간 줄 앎이로다 하신대
47. 여자가 스스로 숨기지 못할 줄 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 이유와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 말하니
48. 예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 하시더라
49. 아직 말씀하실 때에 회당장의 집에서 사람이 와서 말하되 당신의 딸이 죽었나이다 선생님을 더 괴롭게 하지 마소서 하거늘
50. 예수께서 들으시고 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 그리하면 딸이 구원을 얻으리라 하시고
51. 그 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 아이의 부모 외에는 함께 들어가기를 허락하지 아니하시니라
52. 모든 사람이 아이를 위하여 울며 통곡하매 예수께서 이르시되 울지 말라 죽은 것이 아니라 잔다 하시니
53. 그들이 그 죽은 것을 아는 고로 비웃더라
54. 예수께서 아이의 손을 잡고 불러 이르시되 아이야 일어나라 하시니
55. 그 영이 돌아와 아이가 곧 일어나거늘 예수께서 먹을 것을 주라 명하시니
56. 그 부모가 놀라는지라 예수께서 경고하사 이 일을 아무에게도 말하지 말라 하시니라
[NASB]
40. And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him.
41. And there came a man named Jairus, and he was an official of the synagogue; and he fell at Jesus' feet, and began to implore Him to come to his house;
42. for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.
43. And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
44. came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her hemorrhage stopped.
45. And Jesus said, "Who is the one who touched Me?" And while they were all denying it, Peter said, "Master, the people are crowding and pressing in on You."
46. But Jesus said, "Someone did touch Me, for I was aware that power had gone out of Me."
47. When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed.
48. And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
49. While He was still speaking, someone came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore."
50. But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well."
51. When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl's father and mother.
52. Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep."
53. And they began laughing at Him, knowing that she had died.
54. He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!"
55. And her spirit returned, and she got up immediately; and He gave orders for something to be given her to eat.
56. Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.
[개역개정]
40. 예수께서 돌아오시매 무리가 환영하니 이는 다 기다렸음이러라
41. 이에 회당장인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래에 엎드려 자기 집에 오시기를 간구하니
42. 이는 자기에게 열두 살 된 외딸이 있어 죽어감이러라 예수께서 가실 때에 무리가 밀려들더라
43. 이에 열두 해를 혈루증으로 앓는 중에 아무에게도 고침을 받지 못하던 여자가
44. 예수의 뒤로 와서 그의 옷 가에 손을 대니 혈루증이 즉시 그쳤더라
45. 예수께서 이르시되 내게 손을 댄 자가 누구냐 하시니 다 아니라 할 때에 베드로가 이르되 주여 무리가 밀려들어 미나이다
46. 예수께서 이르시되 내게 손을 댄 자가 있도다 이는 내게서 능력이 나간 줄 앎이로다 하신대
47. 여자가 스스로 숨기지 못할 줄 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 이유와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 말하니
48. 예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 하시더라
49. 아직 말씀하실 때에 회당장의 집에서 사람이 와서 말하되 당신의 딸이 죽었나이다 선생님을 더 괴롭게 하지 마소서 하거늘
50. 예수께서 들으시고 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 그리하면 딸이 구원을 얻으리라 하시고
51. 그 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 아이의 부모 외에는 함께 들어가기를 허락하지 아니하시니라
52. 모든 사람이 아이를 위하여 울며 통곡하매 예수께서 이르시되 울지 말라 죽은 것이 아니라 잔다 하시니
53. 그들이 그 죽은 것을 아는 고로 비웃더라
54. 예수께서 아이의 손을 잡고 불러 이르시되 아이야 일어나라 하시니
55. 그 영이 돌아와 아이가 곧 일어나거늘 예수께서 먹을 것을 주라 명하시니
56. 그 부모가 놀라는지라 예수께서 경고하사 이 일을 아무에게도 말하지 말라 하시니라
[NASB]
40. And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him.
41. And there came a man named Jairus, and he was an official of the synagogue; and he fell at Jesus' feet, and began to implore Him to come to his house;
42. for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.
43. And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
44. came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her hemorrhage stopped.
45. And Jesus said, "Who is the one who touched Me?" And while they were all denying it, Peter said, "Master, the people are crowding and pressing in on You."
46. But Jesus said, "Someone did touch Me, for I was aware that power had gone out of Me."
47. When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed.
48. And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
49. While He was still speaking, someone came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore."
50. But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well."
51. When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl's father and mother.
52. Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep."
53. And they began laughing at Him, knowing that she had died.
54. He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!"
55. And her spirit returned, and she got up immediately; and He gave orders for something to be given her to eat.
56. Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.
반응형
'기본카테고리' 카테고리의 다른 글
2월 7일 “요단강과 삼위일체” (0) | 2018.02.07 |
---|---|
2016년 2월 7일 주보 (0) | 2018.02.07 |
로마서 8:18 (강해71, 2017년 2월 7일 화요 새벽 기도회) (0) | 2018.02.07 |
창세기 40:1-23 (2018년 2월 7일 수요 새벽 기도회, 찬송 - 보이지 않는 영원한 왕) (0) | 2018.02.07 |
2월 7일 스펄전 저녁묵상 "하늘로부텨 큰 음성이 있어 이리로 올라오라 함을 저희가 듣고 구름을 타고 하늘로 올라가니 저희 원수들도 구경하더라."(계11:12) (0) | 2018.02.07 |