본문 바로가기

기본카테고리

5월 13일 스펄전 저녁 묵상 "나의 분깃이시니" (시119:57)

반응형

5월 13일(저녁의 묵상)

제목 : 나의 분깃이시니

요절 : "오 주여 여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다."(시119:57)

그대의 소유들을 보십시오. 그리고 그대의 동료 인간들의 소유들과 비교해 보십시오.

어떤 사람들은 들에서(농업으로) 그들의 생활을 영위하고 있습니다. 그들은 부유합니다. 그리고 그들의 수확은 그들에게 황금(돈)을 벌게 합니다.(증가시킵니다.)

그러나 수확의 하나님이신 하나님과 비교하면 사람들의 수확은 무슨 가치가 있겠습니까? 하늘의 떡으로 그대를 먹여 주시는 하나님과 비교하면 사람들의 가득찬 곡식창고가 무엇이겠습니까?(즉 비교가 안됩니다.)

어떤 사람은 도시에서 그들의 사업을 갖고 있습니다. 그들의 부(富)는 풍성하고, 그들이 황금(돈)의 저수지를 갖기까지 그들에게 시내가 되어 계속 흐릅니다. 그러나 하나님과 비교하면 금(돈)이 무엇입니까?  그대는(영적 의미에서) 그것을 먹을 수 없습니다. 그대의 영적 생명은 금에 의하여 지탱될 수 없습니다. 그것을 낙담한 마음(심령)에 적용해 보십시오. 그리고 단 하나의 신음소리를 멈출 수 있는지, 또 한 슬픔도 덜 괴로운 것처럼 보이게 할 수 있는지를 알아 보십시오. 그러나 하나님 안에서, 그대는 금이나 부가 늘 살 수 있는 것보다 더 많은 것을 갖고 있습니다.

어떤 사람은 박수(갈채)와 명성을 받습니다. 그러나 그것보다 하나님이 더 중요하지 않습니까? 만일 그대가 수천명의 사람에 의하여 박수(갈채)를 받는다면 , 이것이 그대를 요단강을 건너게 해주거나, 그대에게 심판의 직면을 돕겠습니까?(즉 세상의 인기는 하나님의 심판을 면해 주지 못합니다.)  부가 덜어줄 수 없는 인생의 슬픔들이 있습니다. 죽음의 시간에 어떤 부도 공급할 수 없는 통절한 필요(궁핍)가 있습니다. 그러나 삶에서든, 죽음에서든, 하나님 안에서는 모든 필요가 충족됩니다.

그대의 분깃(시119:57)으로서 하나님을 가지면, 그대는 진실로 부유합니다.

하나님은 그대의 필요를 채워주실 것입니다.(공급해주실 것입니다.) 하나님은 그대의 마음을 위로하실 것입니다. 하나님은 그대의 슬픔을 달래 주실 것입니다.(진정시켜 주실 것입니다.) 하나님은 그대의 발걸음을 인도하실 것입니다.

하나님은 어두운 골짜기에서도 그대와 함께 하실 것입니다. 그리고 하나님을 영원히 향유(享有)하게 하기 위하여 그대를 안식처(하나님의 가정)로 데려갈 것입니다.

창세게 33장 9절에서, 에서(Esau)는, "나는 족하다."고 말했습니다.(주1) 이것은 세상 사람들이 말할 수 있는 가장 좋은 말입니다. 그러나 야곱(Jacob)은, "나는 모든 것을 가지고 있다."고 대답했습니다. 이 말은 육욕적인 마음(중생하지 않은 사람의 마음)이 이해할 수 없는 너무 높은 말입니다.

주1 "에서가 가로되 내 동생아 내게 있는 것이 족하니 네 소유는 네게 두라."(창33:9) 

Evening

"Thou art my portion, O Lord."
Psalm 119:57

Look at thy possessions, O believer, and compare thy portion with the lot of thy fellowmen. Some of them have their portion in the field; they are rich, and their harvests yield them a golden increase; but what are harvests compared with thy God, who is the God of harvests? What are bursting granaries compared with him, who is the Husbandman, and feeds thee with the bread of heaven? Some have their portion in the city; their wealth is abundant, and flows to them in constant streams, until they become a very reservoir of gold; but what is gold compared with thy God? Thou couldst not live on it; thy spiritual life could not be sustained by it. Put it on a troubled conscience, and could it allay its pangs? Apply it to a desponding heart, and see if it could stay a solitary groan, or give one grief the less? But thou hast God, and in him thou hast more than gold or riches ever could buy. Some have their portion in that which most men love--applause and fame; but ask thyself, is not thy God more to thee than that? What if a myriad clarions should be loud in thine applause, would this prepare thee to pass the Jordan, or cheer thee in prospect of judgment? No, there are griefs in life which wealth cannot alleviate; and there is the deep need of a dying hour, for which no riches can provide. But when thou hast God for thy portion, thou hast more than all else put together. In him every want is met, whether in life or in death. With God for thy portion thou art rich indeed, for he will supply thy need, comfort thy heart, assuage thy grief, guide thy steps, be with thee in the dark valley, and then take thee home, to enjoy him as thy portion forever. "I have enough," said Esau; this is the best thing a worldly man can say, but Jacob replies, "I have all things," which is a note too high for carnal minds.

반응형