본문 바로가기

기본카테고리

역대상 2장 [개역개정] 1 Chronicles 2 [유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다에게 낳아 준 자요 유다의 맏아들 에르는 여호]

반응형

1These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

1אֵלֶּה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רְאוּבֵן שִׁמְעֹון לֵוִי וִיהוּדָה יִשָׂשכָר וּזְבֻלוּן׃

2Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.

2דָּן יֹוסֵף וּבִנְיָמִן נַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵׁר׃ ס

3The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD's sight; so the LORD put him to death.

3בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאֹוןָן וְשֵׁלָה* שְׁלֹושָׁה נֹולַד לֹו מִבַּת־שׁוּעַ הַכְּנַעֲנִית וַיְהִי עֵר בְּכֹור יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְמִיתֵהוּ׃ ס

4Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.

4וְתָמָר כַּלָּתֹו יָלְדָה לֹּו אֶת־פֶּרֶץ וְאֶת־זָרַח כָּל־בְּנֵי יְהוּדָה חֲמִשָּׁה׃ ס

5The sons of Perez: Hezron and Hamul.

5בְּנֵי־פֶרֶץ חֶצְרֹון וְחָמוּל׃ ס

6The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda-five in all.

6וּבְנֵי זֶרַח זִמְרִי וְאֵיתָן וְהֵימָן וְכַלְכֹּל וָדָרַע כֻּלָּם חֲמִשָּׁה׃ ס

7The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.

7וּבְנֵי כַּרְמִי עָכָר עֹוכֵר יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מָעַל בַּחֵרֶם׃ ס

8The son of Ethan: Azariah.

8וּבְנֵי אֵיתָן עֲזַרְיָה׃

9The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.

9וּבְנֵי חֶצְרֹון אֲשֶׁר נֹולַד־לֹו אֶת־יְרַחְמְאֵל וְאֶת־רָם וְאֶת־כְּלוּבָי׃

10Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.

10וְרָם הֹולִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הֹולִיד אֶת־נַחְשֹׁון נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה׃

11Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz,

11וְנַחְשֹׁון הֹולִיד אֶת־שַׂלְמָא וְשַׂלְמָא הֹולִיד אֶת־בֹּעַז׃

12Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.

12וּבֹעַז הֹולִיד אֶת־עֹובֵד וְעֹובֵד הֹולִיד אֶת־יִשָׁי׃

13Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,

13וְאִישַׁי הֹולִיד אֶת־בְּכֹרֹו אֶת־אֱלִיאָב וַאֲבִינָדָב הַשֵּׁנִי וְשִׁמְעָא הַשְּׁלִישִׁי׃

14the fourth Nethanel, the fifth Raddai,

14נְתַנְאֵל הָרְבִיעִי רַדַּי הַחֲמִישִׁי׃

15the sixth Ozem and the seventh David.

15אֹצֶם הַשִּׁשִּׁי דָּוִיד הַשְּׁבִעִי׃

16Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel.

16[כ= וְאַחְיֹתֵיהֶם] [ק= וְאַחְיֹותֵיהֶם] צְרוּיָה וַאֲבִיגָיִל וּבְנֵי צְרוּיָה אַבְשַׁי וְיֹואָב וַעֲשָׂה־אֵל שְׁלֹשָׁה׃

17Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.

17וַאֲבִיגַיִל יָלְדָה אֶת־עֲמָשָׂא וַאֲבִי עֲמָשָׂא יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִי׃

18Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.

18וְכָלֵב בֶּן־חֶצְרֹון הֹולִיד אֶת־עֲזוּבָה אִשָּׁה וְאֶת־יְרִיעֹות וְאֵלֶּה בָנֶיהָ יֵשֶׁר וְשֹׁובָב וְאַרְדֹּון׃

19When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.

19וַתָּמָת עֲזוּבָה וַיִּקַּח־לֹו כָלֵב אֶת־אֶפְרָת וַתֵּלֶד לֹו אֶת־חוּר׃

20Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.

20וְחוּר הֹולִיד אֶת־אוּרִי וְאוּרִי הֹולִיד אֶת־בְּצַלְאֵל׃ ס

21Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.

21וְאַחַר בָּא חֶצְרֹון אֶל־בַּת־מָכִיר אֲבִי גִלְעָד וְהוּא לְקָחָהּ וְהוּא בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־שְׂגוּב׃

22Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.

22וּשְׂגוּב הֹולִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לֹו עֶשְׂרִים וְשָׁלֹושׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד׃

23(But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements-sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.

23וַיִּקַּח גְּשׁוּר־וַאֲרָם אֶת־חַוֹּת יָאִיר מֵאִתָּם אֶת־קְנָת וְאֶת־בְּנֹתֶיהָ שִׁשִּׁים עִיר כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי מָכִיר אֲבִי־גִלְעָד׃

24After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.

24וְאַחַר מֹות־חֶצְרֹון בְּכָלֵב אֶפְרָתָה וְאֵשֶׁת חֶצְרֹון אֲבִיָּה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַשְׁחוּר אֲבִי תְקֹועַ׃

25The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.

25וַיִּהְיוּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵל בְּכֹור חֶצְרֹון הַבְּכֹור רָם וּבוּנָה וָאֹרֶן וָאֹצֶם אֲחִיָּה׃

26Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

26וַתְּהִי אִשָּׁה אַחֶרֶת לִירַחְמְאֵל וּשְׁמָהּ עֲטָרָה הִיא אֵם אֹונָם׃ ס

27The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.

27וַיִּהְיוּ בְנֵי־רָם בְּכֹור יְרַחְמְאֵל מַעַץ וְיָמִין וָעֵקֶר׃

28The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.

28וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֹונָם שַׁמַּי וְיָדָע וּבְנֵי שַׁמַּי נָדָב וַאֲבִישׁוּר׃

29Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.

29וְשֵׁם אֵשֶׁת אֲבִישׁוּר אֲבִיהָיִל וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַחְבָּן וְאֶת־מֹולִיד׃

30The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.

30וּבְנֵי נָדָב סֶלֶד וְאַפָּיִם וַיָּמָת סֶלֶד לֹא בָנִים׃ ס

31The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.

31וּבְנֵי אַפַּיִם יִשְׁעִי וּבְנֵי יִשְׁעִי שֵׁשָׁן וּבְנֵי שֵׁשָׁן אַחְלָי׃

32The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.

32וּבְנֵי יָדָע אֲחִי שַׁמַּי יֶתֶר וְיֹונָתָן וַיָּמָת יֶתֶר לֹא בָנִים׃ ס

33The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.

33וּבְנֵי יֹונָתָן פֶּלֶת וְזָזָא אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי יְרַחְמְאֵל׃

34Sheshan had no sons-only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.

34וְלֹא־הָיָה לְשֵׁשָׁן בָּנִים כִּי אִם־בָּנֹות וּלְשֵׁשָׁן עֶבֶד מִצְרִי וּשְׁמֹו יַרְחָע׃

35Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.

35וַיִּתֵּנ* שֵׁשָׁן אֶת־בִּתֹּו לְיַרְחָע עַבְדֹּו לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־עַתָּי׃

36Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad,

36וְעַתַּי הֹלִיד אֶת־נָתָן וְנָתָן הֹולִיד אֶת־זָבָד׃

37Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed,

37וְזָבָד הֹולִיד אֶת־אֶפְלָל וְאֶפְלָל הֹולִיד אֶת־עֹובֵד׃

38Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah,

38וְעֹובֵד הֹולִיד אֶת־יֵהוּא וְיֵהוּא הֹולִיד אֶת־עֲזַרְיָה׃

39Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah,

39וַעֲזַרְיָה הֹלִיד אֶת־חָלֶץ וְחֶלֶץ הֹלִיד אֶת־אֶלְעָשָׂה׃

40Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum,

40וְאֶלְעָשָׂה הֹלִיד אֶת־סִסְמָי וְסִסְמַי הֹלִיד אֶת־שַׁלּוּם׃

41Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama.

41וְשַׁלּוּם הֹולִיד אֶת־יְקַמְיָה וִיקַמְיָה הֹלִיד אֶת־אֱלִישָׁמָע׃

42The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.

42וּבְנֵי כָלֵב אֲחִי יְרַחְמְאֵל מֵישָׁע בְּכֹרֹו הוּא אֲבִי־זִיף וּבְנֵי מָרֵשָׁה אֲבִי חֶבְרֹון׃

43The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.

43וּבְנֵי חֶבְרֹון קֹרַח וְתַפֻּחַ וְרֶקֶם וָשָׁמַע׃

44Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.

44וְשֶׁמַע הֹולִיד אֶת־רַחַם אֲבִי יָרְקֳעָם וְרֶקֶם הֹולִיד אֶת־שַׁמָּי׃

45The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.

45וּבֶן־שַׁמַּי מָעֹון וּמָעֹון אֲבִי בֵית־צוּר׃

46Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.

46וְעֵיפָה פִּילֶגֶשׁ כָּלֵב יָלְדָה אֶת־חָרָן וְאֶת־מֹוצָא וְאֶת־גָּזֵז וְחָרָן הֹלִיד אֶת־גָּזֵז׃ ס

47The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.

47וּבְנֵי יָהְדָּי רֶגֶם וְיֹותָם וְגֵישָׁן וָפֶלֶט וְעֵיפָה וָשָׁעַף׃

48Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.

48פִּלֶגֶשׁ כָּלֵב מַעֲכָה יָלַד שֶׁבֶר וְאֶת־תִּרְחֲנָה׃

49She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.

49וַתֵּלֶד שַׁעַף אֲבִי מַדְמַנָּה אֶת־שְׁוָא אֲבִי מַכְבֵּנָה וַאֲבִי גִבְעָא וּבַת־כָּלֵב עַכְסָה׃ ס

50These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,

50אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי כָלֵב בֶּן־חוּר בְּכֹור אֶפְרָתָה שֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים׃

51Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.

51שַׂלְמָא אֲבִי בֵית־לָחֶם חָרֵף אֲבִי בֵית־גָּדֵר׃

52The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,

52וַיִּהְיוּ בָנִים לְשֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים הָרֹאֶה חֲצִי הַמְּנֻחֹות׃

53and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.

53וּמִשְׁפְּחֹות קִרְיַת יְעָרִים הַיִּתְרִי וְהַפּוּתִי וְהַשֻּׁמָתִי וְהַמִּשְׁרָעִי מֵאֵלֶּה יָצְאוּ הַצָּרְעָתִי וְהָאֶשְׁתָּאֻלִי׃ ס

54The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,

54בְּנֵי שַׂלְמָא בֵּית לֶחֶם וּנְטֹופָתִי עַטְרֹות בֵּית יֹואָב וַחֲצִי הַמָּנַחְתִּי הַצָּרְעִי׃

55and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.

55וּמִשְׁפְּחֹות סֹפְרִים [כ= יֹשְׁבוּ] [ק= יֹשְׁבֵי] יַעְבֵּץ תִּרְעָתִים שִׁמְעָתִים שׂוּכָתִים הֵמָּה הַקִּינִים הַבָּאִים מֵחַמַּת אֲבִי בֵית־רֵכָב׃ ס

1이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤 시므온 레위와 유다와 잇사갈 스불론

2단과 요셉 베냐민 납달리와 갓과 아셀이더라

3유다의 아들은 에르 오난 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아 이 유다에게 낳아 준 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고

4유다의 며느리 다말이 유다에게 베레스 세라를 낳아 주었으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라

5베레스의 아들은 헤스론 하물이요

6세라의 아들은 시므리 에단 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요

7갈미의 아들은 아갈이니 그는 진멸시킬 물건을 범하여 이스라엘을 괴롭힌 자이며

8에단의 아들은 아사랴더라

9헤스론이 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배

10람은 암미나답을 낳고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며

11나손은 살마를 낳고 살마 보아스를 낳고

12보아스 오벳을 낳고 오벳 이새를 낳고

13이새 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 셋째로 시므아

14넷째로 느다넬과 다섯째로 랏대와

15여섯째로 오셈과 일곱째로 다윗을 낳았으며

16그들의 자매 스루야 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새 요압 아사헬 삼형제요

17아비가일 아마사를 낳았으니 아마사 아버지 이스마엘 사람 예델이었더라

18헤스론의 아들 갈렙이 그의 아내 아수바 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그가 낳은 아들들은 예셀과 소밥 아르돈이며

19아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그에게 훌을 낳아 주었고

20훌은 우리를 낳고 우리는 브살렐을 낳았더라

21그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗 아버지 마길 에게 장가 들어 동침하였더니 그가 스굽 헤스론에게 낳아 주었으며

22스굽 야일을 낳았고 야일 길르앗땅에서 스물세 성읍을 가졌더니

23그술 아람 야일 성읍들과 그낫과 그에  성읍들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 이들은 다 길르앗 아버지 마길의 자손이었더라

24헤스론 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그의 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스훌 드고아 아버지더라

25헤스론 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야이며

26여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름 아다라라 그는 오남의 어머니더라

27여라므엘 맏아들 람의 아들은 마아스 야민 에겔이요

28오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답 아비술이며

29아비술 아내 이름 아비하일이라 아비하일 아반과 몰릿을 그에게 낳아 주었으며

30나답의 아들들은 셀렛 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고

31압바임의 아들은 이시 이시의 아들은 세산이요 세산의 아들은 알래

32삼매의 아우 야다의 아들들은 예델 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고

33요나단의 아들들은 벨렛 사사 여라므엘의 자손은 이러하며

34세산은 아들이 없고 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있으므로

35세산 을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 그가 그로 말미암아 앗대를 낳고

36앗대 나단을 낳고 나단은 사밧을 낳고

37사밧은 에블랄을 낳고 에블랄 오벳을 낳고

38오벳 예후를 낳고 예후 아사랴를 낳고

39아사랴 헬레스를 낳고 헬레스 엘르아사를 낳고

40엘르아사는 시스매를 낳고 시스매는 살룸을 낳고

41살룸은 여가먀를 낳고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라

42여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들 메사이니  아버지요 그 아들은 마레사 헤브론 아버지이며

43헤브론의 아들들은 고라 답부아 레겜 세마

44세마 라함을 낳았으니 라함 요르그암 아버지이며 레겜 삼매를 낳았고

45삼매의 아들은 마온이라 마온 벧술 아버지이며

46갈렙의 소실 에바는 하란 모사 가세스를 낳고 하란 가세스를 낳았으며

47야대의 아들은 레겜 요단 게산 벨렛과 에바와 사압이며

48갈렙의 소실 마아가 세벨 디르하나를 낳았고

49 맛만나 아버지 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아버지 스와를 낳았으며 갈렙 은 악사더라

50갈렙의 자손 곧 에브라다 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림 아버지 소발

51베들레헴 아버지 살마와 벧가델의 아버지 하렙이라

52기럇여아림 아버지 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니

53기럇여아림 족속들은 이델 종족  종족과 수맛 종족과 미스라 종족이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 종족이 나왔으며

54살마의 자손들은 베들레헴 느도바 종족 아다롯벳요압 마나핫 종족의 절반과 소라 종족

55야베스에 살던 서기관 종족 곧 디랏 종족 시므앗 종족과 수갓 종족이니 이는 다 레갑 가문의 조상 함맛에게서 나온 겐 종족이더라

반응형