1. 울어도 못하네
눈물 많이 흘려도 겁을 없게 못하고
죄를 씻지 못하니 울어도 못하네
십자가에 달려서 예수 고난 당했네
나를 구원하실 이 예수밖에 없네
2. 힘써도 못하네
말과 뜻과 행실이 깨끗하고 착해도
다시 나게 못하니 힘써도 못하네
십자가에 달려서 예수 고난 당했네
나를 구원하실 이 예수밖에 없네
3. 참아도 못하네
할수 없는 죄인이 흉한 죄에 빠져서
어찌 아니 죽을까 참아도 못하네
십자가에 달려서 예수 고난 당했네
나를 구원하실 이 예수밖에 없네
4. 믿으면 되겠네
주 예수만 믿어서 그 은혜를 힘입고
오직 주께 나가면 영원 삶을 얻네
십자가에 달려서 예수 고난 당했네
나를 구원하실 이 예수밖에 없네
히브리서6:9-12
[새번역]
9. 사랑하는 여러분, 우리가 이렇게 말하지만, 여러분에게는 구원에 이르게 하는 더 좋은 것들이 있다는 것을 확신합니다.
10. 하나님은 불의하신 분이 아니므로, 여러분의 행위와 여러분이 하나님의 이름을 위하여 나타낸 사랑을 잊지 않으십니다. 여러분은 성도들을 섬겼으며, 또 지금도 섬기고 있습니다.
11. 여러분 각 사람은 같은 열성을 끝까지 나타내서, 소망을 이루시기 바랍니다.
12. 여러분은 게으른 사람이 되지 말고, 믿음과 인내로 약속을 상속받는 사람들을 본받는 사람이 되어야 합니다.
[NIV]
9. Even though we speak like this, dear friends, we are confident of better things in your case--things that accompany salvation.
10. God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them.
11. We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure.
12. We do not want you to become lazy, but to imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.
나이지리아는 안보 문제 가운데서 민주주의에 대한 도전을 받고 있으며 이는 특히 북부 나이지리아 지역에서 가장 심각한 상황입니다. 종교, 부족, 성별에 상관없이 나이지리아인들을 보호할 수 있는 강력한 정부가 세워질 수 있도록 기도해주세요.
예멘 - 외부 세력에 공격당한 예멘 기독교인들이 하나되도록
1.Weep-ing will not save me!
Tho' my face were bathed in tears,
That could not al-lay my fears,
Could not wash the sin of years!
Weep-ing will not save me.
Je-sus wept and died for me;
Je-sus suf-fered on the tree:
Je-sus waits to make me free;
He a-lone can save me!
2.Work-ing will not save me!
Pu-rest deeds that I can do,
Holi-est thoughts and feel-ings too,
Can-not form my soul a-new!
Work-ing will not save me.
Je-sus wept and died for me;
Je-sus suf-fered on the tree:
Je-sus waits to make me free;
He a-lone can save me!
3.Wait-ing will not save me!
Help-less, guil-ty, lost, I lie;
In my ear is Mer-cy's cry;
If I wait I can but die:
Wait-ing will not save me.
Je-sus wept and died for me;
Je-sus suf-fered on the tree:
Je-sus waits to make me free;
He a-lone can save me!
4.Faith in Christ will save me!
Let me trust Thy weep-ing Son,
Trust the work that He has done;
To His arms, Lord help me run:
Faith in christ will save me.
Je-sus wept and died for me;
Je-sus suf-fered on the tree:
Je-sus waits to make me free;
He a-lone can save me!
=====6:9 사랑하는 자들아 우리가 이같이 말하나 - 저자는 4-8절에서 배도자들의 결국이 어 떠한 것인지에 대하여 엄숙한 경고를 하였으나 본절에서 수신자들이 자신이 말한 그러 한 배도자들이 아님을 밝히고 있다. '사랑하는 자들아'의 헬라어 '아가페토이'(* )는 본서에서 오직 본절에서만 사용된 표현으로 수신자들에 대한 저자의 애정 어린 호칭이다. 너희에게는 이보다 나은 것과 구원에 가까운 것을 확신하노라 - '이보다 나은 것' 에 해당하는 헬라어 '타 크레잇소나'(* )는 저자가 4-8절에서 언급한 배 도자의 상태와 관련된 것으로 수신자들을 배도자와 비교할 때 훨씬 좋은 상태 즉 배도 자들이 받는 저주의 상태가 아니라 하나님의 은혜와 축복을 받는 상태에 있음을 시사 한다(Hewitt, Morris, Robertson). 한편 '구원에 가까운 것'의 헬라어 '에코메나 소테 리아스'(* )에서 '에코메나'(* )는 '소유하다'라는 의미를 지닌 '에코'(* )의 현재 중간태 분사로 수신자들이 구원을 소유하고 있음을 나타 낸다. 수신자들은 배도할 가능성이 있었으나 결코 배도자들은 아니었다. 오히려 그 들에게는 구원받은 것의 증거가 될 수 있는 선행의 열매가 있었다(10절). 저자는 수 신자들에게 구원받은 자임을 확신시키고 있다. =====6:10 하나님이 불의치 아니하사 너희 행위와 그의 이름을 위하여 나타낸 사랑으로 이미 성도를 섬긴 것과 이제도 섬기는 것을 잊어버리지 아니하시느니라 - '그의 이름'은 하 나님의 이름을 가리킨다. 고대에는 '이름'이 그 이름을 소유한 자의 전인격을 대표하 는 것이었다(Morris).본서의 수신자들은 선행을 행했을 뿐만 아니라 하나님의 이름 즉 그의 전인격을 나타내는 사랑으로 성도들을 계속적으로 섬겼다.하나님은 공의로우시기 때문에 수신자들의 행위를 기억하신다. 저자는 하나님의 공의와 수신자들의 행위를 근 거로 앞절에 언급된 확신을 소유하게 된다. 그렇다고 해서 수신자들의 선행이 그들의 구원과 하나님의 은혜를 받는 근거가 되는 것은 아니다(Hewitt). 그들의 선행은 자신 들의 믿음이 형식적인 것이 아니라 행위를 통해 고백되어지는 진실한 것임을 나타내 준다. =====6:11 우리가 간절히 원하는 것은 너희 각 사람이 동일한 부지런을 나타내어 - '간절히 원하는'의 헬라어 '에피뒤무멘'(* )은 '열렬히 바라다'라는 의미로 저자 의 간절한 염원을 나타낸다. 저자는 '너희 각 사람' 즉 모든 사람에게 한결같은 관심 을 보이면서 그들 모두가 하나님 앞에서 깨어 부지런하여서 하나님이 보시기에 부끄럼 없는 삶 즉 믿음에서 난 선행을 행하며 하나님과 성도들을 섬기는 삶을 영위하기를 바 라고 있다. 끝까지 소망의 풍성함에 이르러 - '끝까지'의 헬라어 '아크리 텔루스'(* )는 3:14의 반복으로 종말론적인 면을 강조한다. 즉 이것은 '파루시아'(parousia, '그리스도의 재림')로 말미암아 그들의 소망이 완전히 실현(實現)될 때까지라는 의미 이다(9:28, Lane). 한편 '소망의 풍성함에 이르러'는 '온전한 소망을 지니다'라는 의 미이다. 그리스도인들에게 있어서의 참된 소망은 예수 그리스도로 말미암은 구원이다 (롬8:24,25). 본절에서 소망이 언급되어 있는 반면에 앞절에서는 '사랑' 그리고 12절 에서는 믿음이 언급되어 있다. 이러한 세 단어는 신약성경에서 종종 함께 쓰여졌다 (10:22-24;롬5:2-5;고전13:13;갈5:5,6;골1:4,5;살전1:3;5:8;벧전1:21,22). 이는 그리 스도인들의 균형잡힌 신앙생활에 위의 세 요소가 필수불가결함을 암시한다. =====6:12 게으르지 아니하고 - 이에 해당하는 헬라어 '히나 메 도드로이 게네스데'(* )에서 '게으르지'의 헬라어 '노드로이'(* )는 5:11의 '둔하므 로'와 같은 단어로서 동일한 의미를 지닌다. 따라서 본절은 5:11의 내용을 기능적으 로 보완하고 마무리하는 역할을 한다(Lane). 즉 그리스도 도에 대한 초보자들은 말씀 을 듣기에 게으르고 둔하여서 해석하기 어려웠다(5:11). 그러나 저자는 수신자들에게 앞절에서 부지런하라고 권면하며 동시에 본절에서는 게으르지 아니하여 말씀을 잘 이 해하고 계속 성장하여 나아가기를 권면한다(Hewitt). 믿음과 오래 참음으로 말미암아 약속들을 기업으로 받는 자들을 본받는 자 되게 하 려는 것이니라 - '믿음과 오래 참음으로 말미암아 약속들을 기업으로 받은 자들'이란 13절의 아브라함과 같은 자들을 말한다(Bruce). 그런자들은 하나님을 신뢰하고 의지 함으로 하나님께서 하신 약속에 대해 오래참고 기다려 기업을 받은 자들이다(Lane, Grasser). '기업으로 받는'이란 '확실히 소유하다'라는 의미로 하나님께서 약속하신 기업 즉 구원을 온전히 소유한 것을 의미한다. 저자는 구약시대 아브라함이 하나님께 서 약속하신 것을 믿고 인내한 것을 예로 들어 수신자들에게 아브라함과 같이 주께서 약속하신 모든 것을 믿고 인내하여 소유하는 자가 되기를 권면한다.