1I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy. |
1מַשְׂכִּיל לְדָוִד בִּהְיֹותֹו בַמְּעָרָה תְפִלָּה׃ |
2I pour out my complaint before him; before him I tell my trouble. |
2קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶזְעָק קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶתְחַןָּן׃ |
3When my spirit grows faint within me, it is you who know my way. In the path where I walk men have hidden a snare for me. |
3אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי צָרָתִי לְפָנָיו אַגִּיד׃ |
4Look to my right and see; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life. |
4בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח־זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי׃ |
5I cry to you, O LORD; I say, 'You are my refuge, my portion in the land of the living.' |
5הַבֵּיט יָמִין וּרְאֵה וְאֵין־לִי מַכִּיר אָבַד מָנֹוס מִמֶּנִּי אֵין דֹּורֵשׁ לְנַפְשִׁי׃ |
6Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me. |
6זָעַקְתִּי אֵלֶיךָ יְהוָה אָמַרְתִּי אַתָּה מַחְסִי חֶלְקִי בְּאֶרֶץ הַחַיִּים׃ |
7Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me. |
7הַקְשִׁיבָה אֶל־רִנָּתִי כִּי־דַלֹּותִי מְאֹד הַצִּילֵנִי מֵרֹדְפַי כִּי אָמְצוּ מִמֶּנִּי׃ |
8הֹוצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי לְהֹודֹות אֶת־שְׁמֶךָ בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי׃ |
1내가 여호와께 크게 부르짖습니다. 내가 불쌍히 여겨 달라고 여호와께 나의 목소리를 드높입니다.
2내가 주 앞에 나의 불만을 쏟아 놓습니다. 주 앞에 나의 어려움을 호소합니다.
3나의 영혼이 점점 약해져 갈 때, 나의 길을 아시는 분은 주님이십니다. 내가 걸어가는 길에 사람들이 나를 잡으려 덫을 숨겨 놓았습니다.
4나를 쳐다보십시오. 아무도 나에 대해 관심을 가지는 사람이 없습니다. 내가 피할 곳이 없습니다. 아무도 나의 생명을 돌보는 자가 없습니다.
5여호와여, 내가 주께 부르짖습니다. 내가 말합니다. "주는 나의 피난처이십니다. 주는 살아 있는 자의 땅에 있는 나의 몫입니다."
6나의 울부짖음을 들으십시오. 내가 어려움 가운데 있습니다. 나를 뒤쫓는 자들로부터 나를 구해 주소서. 이는 그들이 나보다 강하기 때문입니다.
7나를 나의 감옥에서 풀어 주소서. 내가 주의 이름을 찬양하겠습니다. 의로운 자들이 내 주위에 모일 것입니다. 이는 주께서 나를 선하게 대해 주셨기 때문입니다.